汉字能否实现拼音化

如题所述

拼音化不一定是拉丁字母,也不一定完全拼音化。日语就是成功的例子。

汉字同音字太多,但汉语有大量助词、语气词、叹词、拟声词和外来语,这部分词完全可以写成拼音文字。日本就是这么干的。

最合适的就是注音符号和汉字混合。

注音符号的问题在于:注音符号是线性书写,显得冗长且不协调。

四十几个注音字母总比上千个汉字易于学习。大陆抢回注音字母,然后模仿韩文把注音符号组成方块(不再线性书写),就可以实现拼音化:

1、语气词、助词(“的地得”暂时用同一个拼音字前后加撇区分,如同英语处理S)、叹词、拟声词和外来语一律改成拼音字。

2、3500常用字中剩余的字(删除拟声词等后剩余的字)保留,作为当用汉字制限。必要时,当用汉字可以继续简化。

3、创立新的拉丁化转写方案,仅用于对外转写。语法方面松动规范,允许进一步欧化(时态后缀、定语后置、状语后置等,非强制)。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-12-02

汉字不能被拼音化。

中国一共有90000多个汉字,常用的也有7000多个,而拼音组合,撑死了也超不过400个,如果汉字被拼音化,那么7000多个汉字将一下子变成不到400个拼音组合,这样一来,同音字就会减少很大一部分。

正因为汉语中同音字很多,所以同音词也很多,如果这些同音词都用一个拼音表示,那么很多时候根本就看不懂它的意思。

举例:

1.【汉字】搞艺术不能将就而要讲究。【拼音组合】GAO YI SHU BU NENG JIANG JIU,ER YAO JIANG JIU.

2.【汉字】期中考试距离期终考试有两个多月的时间。【拼音组合】QI ZHONG KAO SHI JU LI QI ZHONG KAO SHI YOU LIANG GE DUO YUE DE SHI JIAN.

3.【汉字】我是买东西的,你是卖东西的。【拼音组合】WO SHI MAI DONG XI DE,NI SHI MAI DONG XI DE.

4.【汉字】水能负舟,亦能覆舟;药可治病,亦可致病。【拼音组合】SHUI NENG FU ZHOU,YI NENG FU ZHOU;YAO KE ZHI BING,YI KE ZHI BING.

5.【汉字】不信谣,不传谣,莫让微信成“危信”。【拼音组合】:BU XIN YAO,BU CHUAN YAO,MO RANG WEI XIN CHENG'WEI XIN'.

6.【汉字】我们喜欢童话,但我们不希望被同化。【拼音组合】WO MEN XI HUAN TONG HUA,DAN WO MEN BU XI WANG BEI TONG HUA.

7.【汉字】一个人如果老是被自己束缚,那么他肯定不会感到舒服。【拼音组合】YI GE REN RU GUO LAO SHI BEI ZI JI SHU FU,NA ME TA KEN DING BU HUI GAN DAO SHU FU.

8.【汉字】上岗位的人,要做到“恭、公、工、攻、功”。【拼音组合】SHANG GANG WEI DE REN,YAO ZUO DAO'GONG,GONG,GONG,GONG,GONG'.

9.【汉字】由于水生态环境问题突出,乌江逐渐变成“污江”。【拼音组合】YOU YU SHUI SHENG TAI HUAN JING WEN TI TU CHU,WU JIANG ZHU JIAN BIAN CHENG'WU JIANG'.

以上九句话,如果你只看后面的拼音组合,你一定不懂它的意思。

2楼所说的“日语就是拼音化成功的例子”没问题,但汉语和日语是不同的。

日语是一种粘着性语言,其每一个单词都由这71个假名组成,就像每一个英语单词都有这26个英文字母组成。比如日语中“こんにちは”意为“你好”,你不能分开解释假名“こ”“ん”“に”“ち”“は“各自的含义。汉语就不一样了,汉语是一种孤立性语言,你拿来一个成语,我便能说出每个字的含义,甚至可以通过单字的偏旁部首,猜出单字的含义,进而猜出整个成语的大意。这说明汉字本身具有一定的特殊性,不能像日文一样拼音化。

至于有人说咱们现在都喜欢用拼音输入法,而不喜欢用五笔输入法,这就是典型的偷换概念。使用拼音输入法不等于希望汉字拼音化,不使用五笔输入法也不代表不希望保留汉字。

另外,汉字被拼音化之后,像书法这种艺术形式将至此终结,那些珍贵的毛笔作品将变得一文不值,这不利于今后中国文化基因的传承与发扬。

综上所述,汉字不能被拼音化。

第2个回答  2023-06-10
汉字是否能够实现拼音化,是一个备受争议的话题。
一方面,汉字作为汉语书写的主体,具有悠久的历史和丰富的文化内涵,其表意特性是拼音文字所无法替代的。同时,汉字的读音和拼写之间存在着复杂的关系,这也是汉字拼音化的难点之一。
另一方面,随着现代社会的发展和语言交流的需要,汉字的拼音化也具有一定的现实意义。通过拼音化,汉字的发音可以得到更加准确的标注和传播,有助于汉语的语音教学和口语交流。此外,拼音化还可以提高汉字的输入速度和识读效率,有利于汉字在信息化时代的普及和应用。
因此,是否要实现汉字拼音化,是一个需要综合考虑各种因素和利弊得失的问题。目前,虽然有一些拼音化的尝试和实践,但并没有在主流的汉字书写和文化传承中得到广泛的认可和应用。同时,随着汉字的研究和发展,我们也可以探索更加灵活和多样化的汉字书写方式,以适应不同领域和场景的需求。
第3个回答  2011-05-21
拼音不能带替汉字。举例:下面是我国语言学家,音乐家先生写的小文章:
石室诗士施氏,嗜狮。誓食十狮。氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾十狮尸,适石室,石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食十狮尸。食时,始识是十狮实十石狮。试释是事。

这篇文章虽然是“游戏文”,但它说明我国文字中同音字之多,上文就是用“shi”这个音节的四声共32个词写成。如果只写拼音,听者不仅听不懂,可能都会跑向洗手间了。
本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网