如何用英语翻译“综上所述”?

如题所述

“综上所述”的英文翻译方法有:To summarize、 In summary、 To sum up、 In conclusion、To conclude等。下面详细介绍:

1、To summarize:概括;总结;总而言之;概述;摘要之

例句:

Objective To summarize the methods, experiences and lessons of emergency testing.
目的总结应急检验的方法、经验与教训。

2、In summary:总的来说,归纳起来

例句:

In summary, the management system is a business organization and systems.
概括地说,管理体制就是一个企业的组织和制度。

3、 To sum up:总之,总而言之;要而言之;概括地说

例句:

Well, to sum up, what is the message that you are trying to get across? 

那么,概括来说,你想要传达的信息到底是什么?

4、 In conclusion:最后,综上所述

例句:

In conclusion, more and more people fall in love with foreign language and culture. 

综上所述,有越来越多的人们喜爱国外的文化和语言。

5、To conclude:最后,综上所述

例句:

I would like to conclude by saying that I do enjoy your magazine. 

最后,我想说我的确很喜欢你们的杂志。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网