英语高手帮我翻译一下,给外国友人发个邮件,直接从翻译软件翻译过来的,我咒你全家年底死光!别来凑热闹~

内容是这样的:“你好,之前的黑色衬衫都太小了,我又找了裁缝重新做了一件大码的,刚做好,尺寸不知你是否合适?:胸围110 肩宽45 袖长62 衣长70.5 领高6.3,合适的话这两天就给你寄,不合适的话可以再做新的。”

Hello,
the previous shirt was too small. So I asked the tailor to make another larger one. It is ready now, but I don't know if it suit for you. Size: 110(chest)x45(shoulder width)x62(sleeve)x70.5(length)x6.3(neck rib). If the size is Ok for you I will send out around two days. If not the tailor can make new ones for you.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-09
Hello! The previous black shirts are all too small, and l've just had a tailor make a bigger one with the following sizes:
chest circumference-----110
shoulder breadth-----45
outside sleeve-----62
clothing length-----70.5
neck height-----6.3
If that fits then I will have it delivered to you in these two days, or l may change for a new one.

手工翻译,若觉得好请采纳~~
第2个回答  2011-06-09
Hi, I had a larger shirt made just now due to the former black ones were too small.
Pls check out the size is ok?
Chest:110
Shoulder: 45
Gusset:62
Length of shirt :70.5
Collar:6.3
If yes, I'll send to you asap, or I'll had it made once again.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网