6、他这些天上哪儿去了?如何翻译英语 where has he been these days?还where has he gone these days?

哪个句子对,麻烦解释一下谢谢了

where has he been these days?是正确的。

以下是翻译的相关介绍:

翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。

其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。

上文的诸多翻译形式可以归纳为一点,翻译实际上是一种特殊形式的信息传播。整个翻译活动实际上表现为一种社会信息的传递,表现为传播者、传播渠道、受者之间的一系列互动关系。

以上资料参考百度百科——翻译

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-09
第一句正确。where has he been these days?用的是动词现在完成时态的疑问式,动作为一种持续状态,动词后面连带表示一段时间的状语。第二句话动作为不可持续的动词go,这类词后面不能用表示持续的时间状语these days,.否则,语意矛盾。本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-06-09
应该是where has he been these days? 朋友,been指一状态,而gone则是指一动作,表示短暂的。“这些天”指长时间,应该用been
朋友懂了吗?
第3个回答  2012-04-25
我认为应该是:Where did he go these days?
第4个回答  2011-06-09
where has he gone these days? 问的是他 不在说话的地方 所以是去了哪里 还没回来追问

谢谢,不过正确答案可是用been

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网