窈窕淑女,君子好逑的整首诗(加上拼音)

如题所述

【原文】
关关雎鸠①,在河之洲②。
窈窕淑女③,君子好逑④。
参差荇菜⑤,左右流之⑥。
窈窕淑女,寤寐求之⑦。
求之不得,寤寐思服⑧。
悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
参差荇菜,左右毛之⑿。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】
①关关:水鸟鸣叫的声音。雎(ju)鸠:一种水鸟。 ②洲:水中的陆地。 ③窈窕(yao tiao):内心,外貌美好的样子。淑:好,善。 ④君子:这里指女子对男子的尊称。逑(qiu):配偶。 ⑤参差(cen ci):长短不齐的样子。荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。 ⑥流:用作“求”,意思是求取,择取。 ⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡着。 ⑧思:语气助词,没有实义。服:思念。 ⑨悠:忧思的样子。 ⑩辗转:转动。反侧:翻来覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。友:友好交往,亲近。 ⑿毛:拔取。
【译文】
关关鸣叫的水鸟,
栖居在河中沙洲。
善良美丽的姑娘,
好男儿的好配偶。
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美丽的姑娘,
醒来做梦都想她。
思念追求不可得,
醒来做梦长相思。
悠悠思念情意切,
翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美丽的姑娘,
弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘取。
善良美丽的姑娘,
敲钟击鼓取悦她。

其实“好”确实应该念三声,就是我们现在的意思

关键问题在“逑”上

这里的“逑”通“仇”,我们现在仇作姓氏还念做求,仇在上古汉语中是伴侣的意思

所以这里“好逑”就是好的伴侣

现在再说“好”为什么不可能念做四声,如果稍微了解一些古代声韵学知识的话就不会有这样的疑问了

我们知道古代有些字可以破读,就是把原来的字念做去声(相当于现在的四声)之后词的词性或词义会发生一定的变化,如雨读三声与今同,读四声就是下雨的意思,再如衣读一声与今同,读四声就是穿衣的意思

这种破读的现象直到今天还有遗留,就比如说“好”,读三声是形容词,四声就是动词,现代汉语普通话里还有很多多音字就是这么形成的

但关键就是破读是怎么产生的

我们认为破读应该起源于南北朝(其实直到南北朝人们才知道汉语是有声调的),当时的教书先生为了教学方便就让学生用改变声调的办法区别词性(虽然当时还没有词性的概念,但是已有这种语言直觉)

这样我们就知道诗经著于南北朝之前,当时还没有破读这么回事,就不可能让“好”两读

《牡丹亭·闺塾》一出里私塾老师陈最良就把“好逑”解释成“好好的求她”,就犯了这种典型的错误,而实际上是汤显祖犯的这个错误
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-06-07
关关雎鸠,guan guan ju jiu
在河之洲。zai he zhi zhou
窈窕淑女,yao tiao shu nv
君子好逑。jun zi hao qiu
参差荇菜,cen ci xing cai
左右流之。 zuo you liu zhi
窈窕淑女,yao tiao shu nv
寤寐求之。 wi mei qiu zhi
求之不得,qiu zhi bu de
寤寐思服。wu mei si fu
悠哉悠哉,you zai you zai
辗转反侧。zhan zhuan fan ce
参差荇菜,cen ci xing cai
左右采之。 zuo you cai zhi
窈窕淑女,yao tiao shu nv
琴瑟友之。 qin se you zhi
参差荇菜,cen ci xing cai
左右芼之。 zuo you mao zhi
窈窕淑女,yao tiao shu nv
钟鼓乐之。zhong gu yue zhi

【注释】
①关关:水鸟鸣叫的声音。雎(ju)鸠:一种水鸟。 ②洲:水中的陆地。 ③窈窕(yao tiao):内心,外貌美好的样子。淑:好,善。 ④君子:这里指女子对男子的尊称。逑(qiu):配偶。 ⑤参差(cen ci):长短不齐的样子。荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。 ⑥流:用作“求”,意思是求取,择取。 ⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡着。 ⑧思:语气助词,没有实义。服:思念。 ⑨悠:忧思的样子。 ⑩辗转:转动。反侧:翻来覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。友:友好交往,亲近。 ⑿毛:拔取。
【译文】
关关鸣叫的水鸟,
栖居在河中沙洲。
善良美丽的姑娘,
好男儿的好配偶。
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美丽的姑娘,
醒来做梦都想她。
思念追求不可得,
醒来做梦长相思。
悠悠思念情意切,
翻来覆去难入眠。
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘采。
善良美丽的姑娘,
弹琴鼓瑟亲近她。
长短不齐的荇菜,
姑娘左右去摘取。
善良美丽的姑娘,
敲钟击鼓取悦她。

其实“好”确实应该念三声,就是我们现在的意思

关键问题在“逑”上

这里的“逑”通“仇”,我们现在仇作姓氏还念做求,仇在上古汉语中是伴侣的意思

所以这里“好逑”就是好的伴侣

现在再说“好”为什么不可能念做四声,如果稍微了解一些古代声韵学知识的话就不会有这样的疑问了

我们知道古代有些字可以破读,就是把原来的字念做去声(相当于现在的四声)之后词的词性或词义会发生一定的变化,如雨读三声与今同,读四声就是下雨的意思,再如衣读一声与今同,读四声就是穿衣的意思

这种破读的现象直到今天还有遗留,就比如说“好”,读三声是形容词,四声就是动词,现代汉语普通话里还有很多多音字就是这么形成的

但关键就是破读是怎么产生的

我们认为破读应该起源于南北朝(其实直到南北朝人们才知道汉语是有声调的),当时的教书先生为了教学方便就让学生用改变声调的办法区别词性(虽然当时还没有词性的概念,但是已有这种语言直觉)

这样我们就知道诗经著于南北朝之前,当时还没有破读这么回事,就不可能让“好”两读

《牡丹亭·闺塾》一出里私塾老师陈最良就把“好逑”解释成“好好的求她”,就犯了这种典型的错误,而实际上是汤显祖犯的这个错误
第2个回答  2007-06-06
关关雎鸠,guan guan ju jiu
在河之洲。zai he zhi zhou
窈窕淑女,yao tiao shu nv
君子好逑。jun zi hao qiu
参差荇菜,cen ci xing cai
左右流之。 zuo you liu zhi
窈窕淑女,yao tiao shu nv
寤寐求之。 wi mei qiu zhi
求之不得,qiu zhi bu de
寤寐思服。wu mei si fu
悠哉悠哉,you zai you zai
辗转反侧。zhan zhuan fan ce
参差荇菜,cen ci xing cai
左右采之。 zuo you cai zhi
窈窕淑女,yao tiao shu nv
琴瑟友之。 qin se you zhi
参差荇菜,cen ci xing cai
左右芼之。 zuo you mao zhi
窈窕淑女,yao tiao shu nv
钟鼓乐之。zhong gu yue zhi
第3个回答  2007-06-07
关关雎鸠,guan guan ju jiu
在河之洲。zai he zhi zhou
窈窕淑女,yao tiao shu nv
君子好逑。jun zi hao qiu
参差荇菜,cen ci xing cai
左右流之。 zuo you liu zhi
窈窕淑女,yao tiao shu nv
寤寐求之。 wi mei qiu zhi
求之不得,qiu zhi bu de
寤寐思服。wu mei si fu
悠哉游哉,you zai you zai
辗转返侧。zhan zhuan fan ce
参差荇菜,cen ci xing cai
左右采之。 zuo you cai zhi
窈窕淑女,yao tiao shu nv
琴瑟友之。 qin se you zhi
参差荇菜,cen ci xing cai
左右芼之。 zuo you mao zhi
窈窕淑女,yao tiao shu nv
钟鼓乐之。zhong gu le zhi
第4个回答  2007-06-07
关关雎鸠,guān guān jū jiū
在河之洲。zài hé zhī zhōu
窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚ
君子好逑。jūn zǐ hào qiú
参差荇菜,cēn cī xìng cài
左右流之。 zuǒ yoù líu zhī
窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚ
寤寐求之。 wù mèi qiú zhī
求之不得,qiú zhī bù dé
寤寐思服。wù mèi sī fú
悠哉悠哉,yōu zāi yōu zāi
辗转反侧。zhǎn zhuǎn fǎn cè
参差荇菜,cēn cī xìng cài
左右采之。 zuǒ yoù cǎi zhī
窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚ
琴瑟友之。 qín sè yǒu zhī
参差荇菜,cēn cī xìng cài
左右芼之。 zuǒ yoù máo zhī
窈窕淑女,yǎo tiǎo shū nǚ
钟鼓乐之。zhōng gǔ yuè zhī
第5个回答  2007-06-06
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。抱歉没有拼音

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网