记得有个帖子,说国外的一句校训。英文。 中文意思大致是,尽力做好自己能做到的/放弃那些做不到的。 求原

如题所述

我印象里的是这句:
”请赐予我力量,去接受我所不能改变的;请赐予我勇气,去改变我所能改变的;并赐予我智慧去分辨两者的不同。“
"Grant me the strength to accept the things that I cannot change, the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference."
wow里安东尼达斯的银币上面写的。
真正的出处应该是神学家尼布尔1934年写下了一篇堪称20世纪最著名的祷告文
“My God grant me the serenity to accept the things I cannot change,
The courage to change the things I can,
And the wisdom to know the difference. ”
(我的上帝,请赐我宁静,去接受我不能改变的一切;
赐我勇气,去改变我所能改变的一切,
并赐我智慧,去分辨两者的不同。)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-16
尽力做好自己能做到的/放弃那些做不到的
Doing my best can do/give up those who do
第2个回答  2011-03-16
"Grant me the strength to accept the things that I cannot change, the courage to change the things I can and the wisdom to know the difference."

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网