韩语动词修饰名词直接加는可是为什么这句话是넥타이를 맨 사&

标准韩国语191页第2个对话的倒数第3行的。是现在时的修饰吧我想,那不是应该是“저기 빨간색 넥타이를 매는 사람이에요”吗,为什么他是“저기 빨간색 넥타이를 맨 사람이에요”?
顺便问下짧다(短的)读“짤다”还是“짭다” 书上发音部分说是读“짤다”可是我听这一课的单词部分录音是读“짭다”
매다是动词
我看过后面 如果是 넥타이를 맨 사람 的话 这里是用过去式修饰 可是这里是现在正戴着领带的 不会是过去式的呀

戴着领带的人 【넥타이를 맨 사람】
正在系领带的人 【넥타이를 매는 사람】或【넥타이를 매고 있는사람】
虽然是现在时的修饰语,但是这个动作(系)已经完成,表示一种状态,和英语里的完成时表示状态有点类似~~

【짧다】的读音为【짤따】,我也习惯这么读~~

补充:这里的【매다 】是“系”的意思,表示系领带的动作,而已经系好领带,就用【맨】表示戴着领带的状态~~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-28
形容词
动词。

词性我也不是很清楚,但差不多意思是这样的:맨是代表现在的状态,而매는是代表正在做的动作。。
第2个回答  2011-02-28
但是这个动作(系)已经完成,表示一种状态,和英语里的完成时表示状态有点类似~~追问

请问짧다(短的)读“짤다”还是“짭다”?

追答

짤다!

标准韩国语比较老了。可能朗读的人也没有细究。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网