古文翻译为现代文 急急急!!!

夫物不产於秦,可宝者多;士不产于秦,而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国无危,不可得也。

物品中不出产在秦国,而宝贵的却很多;贤士中不出生于秦,愿意效忠的很多。如今驱逐宾客来资助敌国,减损百姓来充实对手,内部自己造成空虚而外部在诸侯中构筑怨恨,那要谋求国家没有危难,是不可能的啊。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-07-05
物品中不出产在秦国,而宝贵的却很多;贤士中不出生于秦,愿意效忠的很多.如今驱逐宾客来资助敌国,减损百姓来充实对手,内部自己造成空虚而外部在诸侯中构筑怨恨,那要谋求国家没有危难,是不可能的啊.追问

Sorry,有人在你前面回答点

追答

没关系,是该采纳最快回答,我认同这一点

第2个回答  2015-07-05
翻译:不出产于秦的物,可以当宝的多;不生于秦的人才,愿为秦效力的众。赶走宾客以壮大敌人,减少民众以增加敌人力量,对内削弱自己,对外则结怨于诸侯,要想求得国家没有危险是做不到的。
第3个回答  2015-07-05
《谏逐客书》李斯
财务用度中不出产在秦国,而宝贵的却很多;贤士中不出生于秦,愿意效忠的很多。如今驱逐宾客来资助敌国,减损百姓来充实对手,内部自己造成空虚而外部在诸侯中构筑怨恨,那要谋求国家没有危难,是不可能的啊。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网