如题所述
I am into you. 有人这么跟你说,千万别误会人家的意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2020-04-13
“I·m
into
you.”这句话看起来缺少动词,其实是英语中的一句俚语。
意思是:我很在乎你;我喜欢你。
1、“I·m
into
you.”into表示:进入…中; 输入; 进入…状态; 持续到;
2、相应的网络短语有:I'm
Into
You
(我哈你
;
为你痴狂
;
我为你
;
我到你);I'm
falling
into
you
(坠入你的情舟
;
坠向了你的情舟
;
逐渐被你倾倒
;
投向你怀坠入情林);I'm
so
into
you
(我喜欢你这样
;
迷恋你
;
零距离);Baby
I'm
so
into
you
(宝贝);Sorry
i'm
not
into
you
(很抱歉
;
对不起);I'm
into
you
like
(变成你们喜欢的我);Suddenly
I'm
melting
into
you
(骤然地);I'm
checkin'
into
you(
我在登记入住你).
3、俚语,是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。
into
you.”这句话看起来缺少动词,其实是英语中的一句俚语。
意思是:我很在乎你;我喜欢你。
1、“I·m
into
you.”into表示:进入…中; 输入; 进入…状态; 持续到;
2、相应的网络短语有:I'm
Into
You
(我哈你
;
为你痴狂
;
我为你
;
我到你);I'm
falling
into
you
(坠入你的情舟
;
坠向了你的情舟
;
逐渐被你倾倒
;
投向你怀坠入情林);I'm
so
into
you
(我喜欢你这样
;
迷恋你
;
零距离);Baby
I'm
so
into
you
(宝贝);Sorry
i'm
not
into
you
(很抱歉
;
对不起);I'm
into
you
like
(变成你们喜欢的我);Suddenly
I'm
melting
into
you
(骤然地);I'm
checkin'
into
you(
我在登记入住你).
3、俚语,是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。