帮忙翻译下 Erin McKeown -的《To The Stars》 歌词如下:

One part black and two parts blue
One part wishes the best for you
One part changed and two parts fine
I'm telling you, I'm fine!

To the stars! To the stars!
Oh we are lit within
By all we've been and by
All we care to be
To the stars! From the wars!
We'll wake up a little this morning
A little better than
We were before

One part luster, two parts shine
Heaven's above, trouble behind
One part glory, two parts glow
Shine on! Shine well! You're free to go!

To the stars! To the stars!
Oh we are lit within
By all we've been and by
All we care to be
To the stars! From the wars!
We'll wake up a little this morning
A little better than
We were before

One part brilliant, two parts fade
Stars apart shine the same
(翻的好的多送分数)

一份黑色和两部分蓝色的
一份祝福给你最好的
一份改变和两部分好
我告诉你,我很好!

对群星!对群星!
哦,我们在里面点燃
我们一直都
所有我们关心
对群星!从这些战争!
我们都会醒来有点今天早上
更加
以前的

一部分光泽,两部分发亮
在天堂上面,麻烦
一部分的荣耀,两部分的光芒
一道熠熠生辉吧!发光!你可以自由地去吧!

对群星!对群星!
哦,我们在里面点燃
我们一直都
所有我们关心 希望
对群星!从这些战争! 对你
我们都会醒来有点今天早上 有帮助。。。
更加
以前的

一部分辉煌,两部分褪色
除了亮的恒星一样
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-28
一片黑色两片蓝色
一片是最好的祝愿给你
一片变化两片都美妙
我要告诉你,我真的很好

看星星!看星星!
哦,我们是在点燃
所有我们已经和
我们所关心是
到星星!从战争!
我们醒来今天上午一点点
略优于
以前我们是

一个部分的光泽,光泽两部分
天堂的上面,后面的麻烦
一个部分的荣耀,两部分发光
熠熠生辉吧!服务好!你可以走了!

到星星!到星星!
哦,我们是在点燃
所有我们已经和
我们所关心是
到星星!从战争!
我们醒来今天上午一点点
略优于
以前我们是

辉煌的一个部分,两部分褪色
星光闪耀光芒相同
第2个回答  2010-12-28
一个部分黑色和蓝色两部分
一个部分是最适合你的愿望
一个部分发生变化,两部分罚款
我告诉你,我没事!

到星星!到星星!
哦,我们是在点燃
所有我们已经和
我们所关心是
到星星!从战争!
我们醒来今天上午一点点
略优于
以前我们是

一个部分的光泽,光泽两部分
天堂的上面,后面的麻烦
一个部分的荣耀,两部分发光
熠熠生辉吧!服务好!你可以走了!

到星星!到星星!
哦,我们是在点燃
所有我们已经和
我们所关心是
到星星!从战争!
我们醒来今天上午一点点
略优于
以前我们是

辉煌的一个部分,两部分褪色
星光闪耀光芒相同

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网