如题所述
æè±çåä¹è¯æ¯ï¼æç¼ï¼ä¾éï¼ç¼ ä½ï¼é·æººï¼æ§å¶ï¼
åä¹è¯ä½ä¸ºä¸¤ä¸ªææç¸åçè¯ï¼å æ¬ï¼ç»å¯¹åä¹è¯åç¸å¯¹åä¹è¯ãå为æ对çæä¹ç¸åãäºç¸å¯¹ç«çè¯ãå¦ï¼çââåï¼å¨ââéï¼æ¥æ¤ââå对ãè¿ç±»åä¹è¯æ表达çæ¦å¿µæä¹äºç¸ææ¥ãææ对çç»å¸¸å¤äºå¹¶ä¸¾ã对ç«ä½ç½®çè¯ãå¦ï¼é»ââç½ï¼é«å±±ââå¹³å°ãè¿ç±»åä¹è¯æ²¡æçç¾å¯¹ç«å ³ç³»ï¼ä½å¯¹æ¯é²æã
æ©å±èµæï¼
è¯è¨åä¹è¯æ¯çº¦å®ä¿æçï¼å¤§å®¶é½è¿æ ·ç解ï¼ä¸ä»¥ä¸ä¸ææè¯å¢ä¸ºè½¬ç§»ã
æ¦å¿µæä¹å¹¶æ²¡æ对ç«æå¯¹å¾ å ³ç³»ï¼ä½è åç¨ä¸ä¸æ临æ¶ç¨æ¥è¡¨ç¤ºå¯¹ç«æå¯¹å¾ çç°è±¡ï¼å±äºä¸ç§ç¨è¯ä¸çåå¼ãå¦ï¼æææ§ï¼æè¿ä¸ç¥éåå«éåé¶ï¼è¿ä¸ç¥éåå«å¸å绸ï¼è¿ä¸ç¥éåå«å®åæ°â¦â¦
离å¼äºå ·ä½å¥åï¼é½ä¸æ¯åä¹è¯ï¼ä½å¨æ¤å¥ä¸ï¼åçå¨å°è¡¨ç°äºåè´±ä¸é«è´µç对ç«ãèâå®âåâæ°âåæ¯è¯è¨åä¹è¯ï¼ä¸å è¯è¨ç¯å¢èååã
摆脱的是:束缚。
摆脱:
指冲破束缚和障碍而获得自由。或从束缚、牵制、困难或危险等不良状态中脱离出来。
基本解释
1、冲破束缚和障碍而获得自由。如:摆脱家庭的束缚。
2、采取不同的路线;离开。如:摆脱了旧的传统。
3、终止关系、联系、协议或协定。如:摆脱传统。
引证解释
《随想录·中国人》:“不管你跑到天涯地角,你始终摆脱不了祖国,祖国永远在你的身边。”
扩展资料
束缚:
意思是缠绕捆绑。
基本解释
(1)、缠绕捆绑。
(2)、比喻拘束或限制。
引证解释
巴金《<春天里的秋天>序》:“不合理的,不自由的婚姻,传统观念的束缚,家庭的专制,不知道摧残了多少正在开花的年轻的灵魂。”
参考资料来源:
参考资料来源:
本回答被网友采纳