电影《教父》三部曲,电影版本和原著版本完全吻合吗?

如题所述

一千个人眼中会有一千个哈姆雷特,仁者见仁,智者见智,这就是小说的魅力所在,电影是导演对原著的理解,按照自己的导演意识去创作

在所有的改编电影作品中,能够超越原著电影简直凤毛麟角,《教父》就是其中之一。

之前是先接触了《教父》三部曲的电影版,看完觉得没太看懂。

那时候网络上还没太流行一些解读的影评或者视频之类的,就只能去图书馆借了书来看。

看完书之后解决了一部分心里的疑惑,重新看了电影,果不其然看完又有新的体会。

这里强烈建议各位还没看电影或者原著的朋友,一定要先看电影再看原著。

最好能打到带着马龙白兰度的脸去看原著小说的效果,真的会是一次此生难忘的读书体验。

是的,我觉得电影版本比原著要好的一个至关重要的原因,就是马龙白兰度的表演真的令人叹服。

甚至他说台词的时候嘴里有些吞音,都让我觉得科里昂就是这样说话的,看小说的时候就不自觉地代入他的声音和口齿不清的话。

那种感觉就好像是,画面中的男人就是“教父”本人,他的整个气场就让我感到深深地信服,就算他说话不清楚,他的每一句话我都应该听清楚并奉为信条。

如果不是看到电影,看到这样一个具象化的形象出现在你面前,光看书中的文字描述真的很难有这样强的震撼力。

平心而论,书中的情节要更加完整,角色的很多行为又有一些心理描写去解释说明。

电影受限于时长和空间,很多东西绝对达不到像原著中那样细致。

但电影版本的“教父”科里昂形象塑造得真的非常成功,在我看来要比原著立体很多。

这个形象是整部电影第一场戏就确立起来的,马龙白兰度手里抱着一只猫,有意无意地抚摸。

看似心不在焉却已经把自己的决定和想法完全盘算好,每一句台词之间的停顿都让人倍感压力。

每一个字节都透露着一种不容置疑的威慑力,末了还要搞得稍微“亲民”一些,带着温和和威严让你来吻我的戒指。

这就是电影的魅力,这就是演技的力量。

文字能够勾人魂魄,能够动人心弦,电影却能让你从一个眼神和一个动作中看到一个人的全部。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-01-01
我觉得并不是完全符合的,因为很多的细节没办法一模一样还原出来。
第2个回答  2021-01-04
我认为电影版和原著版并没有完全吻合,毕竟原著版有很多情节电影版都没有体现出来,所以电影版和原著版还是有一定区别的。
第3个回答  2021-01-04
当然并不是完全吻合的,大体上是一样的,但是许多细节方面还是有很多差距的,毕竟有些情节是电影所拍摄不出来的。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网