想在韩国发展,想把中文网站翻译成韩文,找业余翻译好,还是用软件翻译好,还是找专业翻译公司好呀?

衣服方面的个人小网站

如果是我的话,我会选择找正规韩语翻译公司来完成网站翻译。

原因如下:

    翻译软件翻译的话,虽然可以不花钱也不用麻烦别人,就能快速反复多次做汉韩翻译,但是软件就是软件,通过软件翻译的往往简单的日常对话是没什么大问题的,但是这种涉及专业,它一定会错误百出,甚至连翻译出来的句子都不流畅,驴唇不对马嘴的。而且我也懂点韩语,特别是衣服方面相关的词汇,真的软件或者业余的人搞不定的。

    在网上找那些自称翻译经验丰富的兼职人士,做网站翻译的话,嗯价钱呢相对还蛮便宜的,而且他们往往都会说自己做过各种各样的翻译经验丰富,但是说实话,一般这都是个人嘛,做出来的翻译是没人负责审稿的,哪有错误也是发现不了的,虽然是个人小网站,但是也是在韩国发展给韩国人看的,我觉得专业一点没坏处。

    找正规翻译公司做汉韩翻译的话则可以轻松搞定以上两个问题,同时还可以有达到保密问题以及后期校对方面的问题。虽然价格比前两个贵。。。但是专业性高,翻译专业的东西会比较拿手。而且他们一般是有专门的审核人员的,这样可以保证稿件翻译的质量

网站翻译,要求精准性不比其他的要差,如果有丝毫的疏漏,很可能就给客户留下做事不严谨,实力不够,或者一看就是外国人的印象,和可能会影响后期发展问题的。

以上就是我的建议了,希望采纳~

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2024-02-06

想要找翻译公司有两个途径:1、线下附近的翻译机构;2、线上翻译公司
线上翻译公司必须要看跑政通了,我就是在这上面做的翻译,不管是签证、移民、还是留学材料、都可以并办理翻译。是个比较正规且靠谱的翻译公司,翻译资质齐全,可以翻译各种语言及各种类型的证件、材料、文件等等,效率很快,基本当天就能搞定。下面是步骤,有需要的宝子们可以试试。
1、支付宝或者微信搜索【跑政通】
2、进入跑政通小程序,找到【翻译】
3、然后选择需要翻译的证件类型,上传扫描件或者添加客服提出要求,等待翻译完成。
线上翻译真的很省事,还节约了时间,如果很着急要的话,也可以加急处理。重点翻译出来的材料是被认可的,不用反复折腾。这么好的小程序可不得让更多人知道!    

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网