如题所述
这样不太合适。一般不会这么用。
一般的回答有:
No, Thank you (Thanks).
I just want to have a look.
I don't need any help.(不用招呼了)
Not just now.(暂时还不用麻烦你)。
一般的回答有:
No, Thank you (Thanks).
I just want to have a look.
I don't need any help.(不用招呼了)
Not just now.(暂时还不用麻烦你)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2011-01-06
不行。 你因为你的那个英语错了。 如果 想知道你可以自己去查下 。 1分钟就可以回答了。
第2个回答 2011-01-06
这样回答确实不恰当。
此句的意思,是问是否需要帮助或者需要什么样的帮助。
英语的习惯,是先感谢,然后再表达你的想法。
此句的意思,是问是否需要帮助或者需要什么样的帮助。
英语的习惯,是先感谢,然后再表达你的想法。
第3个回答 2011-01-06
不行,回答得太直接了,会得罪人,不符合语言的礼貌性,可以说
No,thanks.
No,thanks.
第4个回答 2011-01-06
不礼貌,人家好意主动提供帮助,你不能生硬地回绝,应该说No,thanks不,谢谢 。人家帮不上忙你就说thank you all the same(同样感谢你)