give off和give out的区别

各位大侠,很多人回答过了。有的说off是光,声气,但out也是差不多的这个。如果您只是单独解释的话就不必了,望各位大侠帮帮忙啊,好的我再加分

一、侧重点不同

这两个短语都表示“散发,发出”之意,通常可以换用,但侧重点有所不同。

give off 通常用来表示“散发,发出”某种气体或气味。

如: Boiling water gives off steams. 开水散发出蒸汽。 

give out 则通常用来表示“散发”某种光,声,热,信号等物理现象。此外,它还可以表示“分发,宣布,耗尽”等现象。

如: The leaves gave out a whirring sound. 树叶发出沙沙声。 

二、读音不同

give off:英 [ɡiv ɔf]   美 [ɡɪv ɔf]

give out:英 [ɡiv aut]   美 [ɡɪv aʊt] 

1、Fireflies give off flashes of light when they fly at night. 

萤火虫夜间飞行时发出闪光

2、There were people at the entrance giving out leaflets.

有人在入口处散发传单。

三、give out还有停止运转,停止运行的意思 

All machines give out eventually...

最终,所有的机器都停止了运转。

扩展资料

近义词:

一、send out

英 [send aut]   美 [sɛnd aʊt]  

发出;发送;长出;散布

The crew did not send out any distress signals...

机组人员没有发出任何求救信号。

二、emit 

v. [正式]发出,散发

指发出光、热、气、声音等。

The candle on the table emitted dim light.

桌子上的蜡烛发出微弱的光。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-19
1.give sth off (send out or emit sth )送出或发出某物:
The cooker is giving off a funny smell. 锅里冒出一股怪味.
* This fire doesn't seem to be giving off much heat. 这炉火好像不大热.
2.give `out
(a)【 come to an end; be exhausted】 用完; 消耗尽; 精疲力竭:
After a month their food supplies gave out. 过了一个月, 他们的食物已消耗殆尽.
* Her patience finally gave out. 她终於失去了耐性.
(b) 【(of an engine, a motor, etc) stop working; break down 】(指发动机等)停止运转, 停机, 出故障: One of the plane's engines gave out in mid-Atlantic. 飞机在大西洋中部飞行时, 其中一个发动机出了故障.
3.give sth out
(a) 【distribute or hand out sth 】分发或散发某物: The teacher gave out the examination papers. 教师发了考卷.
(b)【 send out or emit sth】 送出或发出某物: The radiator is giving out a lot of heat. 散热器释放出很多热量.
(c) 【(often passive 常用於被动语态) announce or broadcast sth】 宣布或广播某事:
The news of the President's death was given out in a radio broadcast. 总统逝世的消息已在电台上播出了.
* It was given out that the President had been shot. 据称总统受到枪击.
第2个回答  2011-07-19
以下是柯林斯高级英语学习词典的解释,可以看出一些问题:
一、give off
If something gives off or gives out a gas, heat, or a smell, it produces it and sends it out into the air. 【意思是give off可表示释放气体、热或者气味】

二、give out
1 [PHRASAL VERB] V P n (not pron), also V n P
If you give out a number of things, you distribute them among a group of people. 【意思是分发、发放】
There were people at the entrance giving out leaflets.
= hand out
2 [PHRASAL VERB] V P n (not pron), V n P
If you give out information, you make it known to people. 【意思是透露(信息)】
He wouldn't give out any information...
How often do you give your phone number out?
3 [PHRASAL VERB] V P, V P
If a piece of equipment or part of the body gives out, it stops working.【意思是(设备的一部分)停止工作】
All machines give out eventually...
One of his lungs gave out entirely.
4
see give off【同"give off"】

从以上的解释可以看出,give out的涵义多于give off,所以give off任何时候都可以用give out替代,但反过来则不行。本回答被网友采纳
第3个回答  2011-07-19
give off 和give out 在散发出光、声、气味方面其实用法是相同的。
但是give out 本身还有几层意思,比give off 用法要广,比如:
1. 分发(作业、文件) =hand out
2. (食物、资源)用光 =run out
3. 散布,公布(消息、公告) =come out/publicize

如果说区别,我认为最主要的就是以上的这些

希望对楼主有帮助。本回答被提问者采纳
第4个回答  2021-03-24

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网