好了,会有加分,谢谢
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2011-07-13
粤语歌本身有粤语歌的特色,有广州话的韵味。要是翻译成普通话的读音就失去了原味,不好听,会另人听得不舒服,难以接受。
不能用普通话拼音来拼,不准确的,粤语有粤语的一套粤语拼音。
给你一个《粤语在线发声字典》,打开网页后,在右边的工具兰中,你可以输入你要读的单词(繁体字),或者输入对应和音标,你自己找一下:
广州话常用语请用内置万能五笔输入法,或智能五笔输入法,祝你成功!本回答被提问者和网友采纳
不能用普通话拼音来拼,不准确的,粤语有粤语的一套粤语拼音。
给你一个《粤语在线发声字典》,打开网页后,在右边的工具兰中,你可以输入你要读的单词(繁体字),或者输入对应和音标,你自己找一下:
广州话常用语请用内置万能五笔输入法,或智能五笔输入法,祝你成功!本回答被提问者和网友采纳
第2个回答 2011-07-16
应该是梅艳芳的把?
翻译, 倒没什么好翻译的, 改改歌词让普通话唱得顺就行了把?
比如第二句, 为何恩爱却得悔恨, 把恩爱改成相爱, 接着下一句:"
忽然有点事,,,,, 就这样把
翻译, 倒没什么好翻译的, 改改歌词让普通话唱得顺就行了把?
比如第二句, 为何恩爱却得悔恨, 把恩爱改成相爱, 接着下一句:"
忽然有点事,,,,, 就这样把
第3个回答 2011-07-13
那我帮你改歌词,行?改好了发给你。