我的爱好是旅游,到底是Travel 还是Traveling?用哪一个?

tourist 还是 tour 还是其他的表示方法呢?

Travel和Tour是名词,Traveling是形容词
三个词都可用,只是在表达上不同
my hobby is travel.
my hobby is the traveling.
Tour很少用,一般指漫游
表示这个意思还可用Journey、Trip和jaunt
前三者多表行为,后两者多表状态,
Trip和jaunt多指短途旅行,Journey多指长途旅行
Tourist是旅行者的意思
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-01-03
都是旅游的意思。不过如果翻译:我的爱好是旅游时。应用traveling因为这个是动名词。而travel只是个动词。不行的。
第2个回答  2006-01-03
长途用journey
漫游用tour
travel是泛指
travelling是旅行的泛指
traveling是travel动词形式
短途用jaunt
第3个回答  2006-01-03
travel好一点吧
travelling是移动的意思
tourist是旅行者
tour是巡回旅游
第4个回答  2006-01-03
指长途旅行时:I love travelling.(剑桥高阶例句) He likes travelling.(JED例句)。He is fond of travel.( ALD例句)。"My hoppy is travel."不地道。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网