如题所述
没什么区别,都是一个意思
不过 그런데 更口语化
그렇지만 多用于书面语或正式场合
하지만 口语、书面语都用,是最常用,或者说是用频率最高的
不过 그런데 更口语化
그렇지만 多用于书面语或正式场合
하지만 口语、书面语都用,是最常用,或者说是用频率最高的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2011-04-13
词的意思是一样的...只是运用在不同的句子上而已.
我举几个例子...
그런데:
그런데도 그댄 태연히 아무 상관 없겠죠.
但是你却很泰然 和你没有关系;但是你却很泰然 和你没有关系!
그렇지만:
그렇지만 가끔 비가 많이 오기 때문에 사람들은 걱정을 합니다.
但是偶尔人们会因为下雨太多而担忧。
하지만:
하지만 알것 같아
但我相信你会懂.
希望你能看懂....
我举几个例子...
그런데:
그런데도 그댄 태연히 아무 상관 없겠죠.
但是你却很泰然 和你没有关系;但是你却很泰然 和你没有关系!
그렇지만:
그렇지만 가끔 비가 많이 오기 때문에 사람들은 걱정을 합니다.
但是偶尔人们会因为下雨太多而担忧。
하지만:
하지만 알것 같아
但我相信你会懂.
希望你能看懂....
第2个回答 2011-04-13
没区别
第3个回答 2011-04-13
但是,但是,但是
第4个回答 2011-04-13
但是,虽然如此,不过