“正好”“刚好”的英文是什么?

如题所述

正好、刚好的英文是:just right

解释如下

一、基本词义

“正好”和“刚好”在中文里表示某种情况或数量等恰好合适,没有多余也没有不足。在英语中,这种表达通常被翻译为“just right”。

二、语境中的应用

在日常生活对话中,比如询问尺寸、时间等,当答案满足需求,恰好合适时,可以用“just right”来表达。例如:“这个衣服的尺寸正好,非常合身。”可以翻译为:“The size of this clothes is just right, it fits perfectly.”

三、词汇搭配

“just right”是一个非常灵活的短语,它可以与很多词汇搭配使用。例如,“时间刚好”可以表达为“The time is just right.”; “数量正好”可以表达为“The quantity is just right.”等。

四、语境差异

虽然“正好”和“刚好”在中文里意思相近,但在某些特定语境下,可能需要更精确的词汇来表达。在英语中,不同的语境可能用到不同的词汇。因此,在交流时,需要根据具体情况选择合适的表达方式。

综上所述,“正好”、“刚好”的英文翻译是“just right”,这个短语在日常生活和工作中非常实用,可以与多种词汇搭配使用,表达各种恰好合适的情境。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网