如题所述
破瓮救友的文言文原文及翻译如下:
原文:生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
翻译: 司马光七岁:司马光在七岁的时候。 凛然如成人:就已经表现得像成年人一样庄重严肃。 闻讲《左氏春秋》,爱之:他听到别人讲述《左氏春秋》这部书,非常喜欢。 退为家人讲,即了其大旨:回家后就讲给家人听,并且能明白这部书的主要意思。 自是书不释手,至不知饥渴寒暑:从那以后,他就对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记了饥渴和寒暑。 群儿戏于庭:有一天,司马光和一群小孩子在庭院里面玩耍。 一儿登瓮,足跌没水中:其中一个小孩爬上了大缸,不小心失足跌落缸中被水淹没。 众皆弃去:其他的小孩子见状都吓跑了。 光持石击瓮破之:只有司马光拿起石头砸开了缸。 水迸,儿得活:水从缸中流出,小孩子因此得以活命。
破瓮救友文言文翻译 破翁救友的文言文原文是什么
破瓮救友的文言文原文及翻译如下:原文:生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。翻译: 司马光七岁:司马光在七岁的时候。 凛然如成人:就已...
破瓮救友文言文翻译 破翁救友的文言文原文是什么
1、译文。司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿...
文言文破瓮救友解释
破瓮救友 (原文)光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。 《宋史·司马光传》 (译文)司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其...
破瓮救友-古文翻译
司马光破瓮救友 光(司马光)生七岁,凛然(严肃庄重的样手)如成人,闻讲《左氏春秋》(又称《春秋左氏传》,相传是春秋时期左丘明撰),爱之(指代《左氏春秋》),退(回去)为家人讲,即了(懂得)其大指(同“旨”,主要意思)。自是(从此)手不释(放下)书,至(甚至)不知饥渴寒暑。群儿戏于(在)庭(院子),一儿登...
古文《扫除天下》和《小时了了,大未必佳》和《破瓮救友》的翻译~
司马光却急中生智,从地上捡起一块大石头,使劲向水缸砸去,"砰!"水缸破了,缸里的水流了出来,被淹在水里的小孩也得救了。小小的司马光遇事沉着冷静,从小就是一副小大人模样。这就是流传至今"司马光砸缸"的故事。这件偶然的事件使小司马光出了名,东京和洛阳有人把这件事画成图画,广泛流传。
破缸救友原言和文言文
1. 破缸救友文言文翻译 译文 司马光,字君实,是陕州夏县人。他的父亲司马池,任天章阁待制。司马光七岁的时候严肃的就像一个大人,听到老师讲解《左氏春秋》,非常喜爱,放学之后又为家人讲他所学到的,因此他也明白了《左氏春秋》的内涵.从此书不离手,甚至忘记了饥渴,冷热。有一次,他跟小...
司马光破瓮救友的整句翻译是什么?
整句意思是:水从而流出,小孩子得以活命。出自《宋史·司马光传》的一篇《破瓮救友》原文如下:司马光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
破瓮救友文言文翻译加注释
原文 光生七岁,凛然如成人。闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是书不释手,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。《宋史·司马光传》译文 司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,...
破瓮救友寓意及道理 破瓮救友文言文翻译及注释
原文 司马光七岁,凛然①如成人,闻讲《左氏春秋》②,爱之,退③为家人讲,即了其大指④。自是⑤手不释书,至⑥不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮⑦,足跌没⑧水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸⑨,儿得活。注释凛然:庄重的样子。《左氏春秋》:又称《春秋左氏传》,简称《左传》...
破瓮救人文言文翻译及注释
破瓮救人文言文翻译及注释如下:一、原文 司马光七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃(去),光持石击瓮,(破)之,水迸,儿得活。二、翻译 司马光七岁的时候就像一个大人一样...