帮我翻译成英文 那种机器翻译的就不要写了 要人工的

东北女作家迟子建始终以一种均匀的创作节奏深情的书写着她的“北极村”故事,描绘着故土的自然景观和风土民情。对自然和故土的热爱和向往,成为迟子建文学创作的永恒主题和素材来源。她喜欢用儿童的眼睛来看人世间的美好,为读者营造了一个烂漫的童话般的世界。她向往朴实而深沉的情感,她乐于宣扬人性的善与美,她温情的书写的百姓庸常的生活并从中折射出发人深省的对生活、对生命、对生存的深刻思考。

东北女作家迟子建始终以一种均匀的创作节奏深情的书写着她的“北极村”故事,描绘着故土的自然景观和风土民情。
The northeast ChiZiJian always with a female the creation of the uniform writes her rhythm deep feeling of "arctic village" story, depicting the natural landscape and land and dispositions.

对自然和故土的热爱和向往,成为迟子建文学创作的永恒主题和素材来源。
His love for nature and yearning, become eternal theme of ChiZiJian literary creation and material sources.

她喜欢用儿童的眼睛来看人世间的美好,为读者营造了一个烂漫的童话般的世界。
She likes to see the children in the eyes of good, for the reader built a brilliant fairy tale world.

她向往朴实而深沉的情感,她乐于宣扬人性的善与美,她温情的书写的百姓庸常的生活并从中折射出发人深省的对生活、对生命、对生存的深刻思考。
She dreams of simple but deep emotions, she is keen to emphasise good and beauty of humanity, she softhearted writing people YongChang life through it and reflects on life, thought-provoking towards life, survival profound thinking.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-04-21
Northeast writer Chi Zijian always the creation of a uniform rhythm of the writing of her affection, \u0026quot;Arctic Village\u0026quot; story, describing his homeland\u0026#39;s natural landscape and local conditions and customs. Love of nature and native land and yearning to become a permanent theme Chi Zijian literature and material sources. She likes to look at this world with the eyes of children, good for readers to create a naive fairy-tale-like world. Her yearning for simple and deep emotion, she was eager to promote the good of human nature and beauty, her warmth of the people writing the trivialization of life and it reflects on the life of thought-provoking, and life on the survival of deep thinking.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网