我名字叫, 林成俊
麻烦英语高手们帮我翻译成英文好吗?
最好有点意义点的翻译一下! 万分感谢了!
直译:Lin Chengjun
意译:只能搞个读音相似的了。LEO(拉丁)"狮子",为Leander,Leonard,Leopold的简称。大部份人认为Leo是强壮且温和的。他被形容为热情的背叛者,总以一付艺术家或捍卫和平的面貌出现。
因为你姓林吗。追问
意译:只能搞个读音相似的了。LEO(拉丁)"狮子",为Leander,Leonard,Leopold的简称。大部份人认为Leo是强壮且温和的。他被形容为热情的背叛者,总以一付艺术家或捍卫和平的面貌出现。
因为你姓林吗。追问
这样可以吗? LEO-Lin或者'林'.
追答可以,不过干嘛不直接leo?
林是你的姓,leo是你名,两者不一样的。本想找一个跟chengkun类似的名字,可惜没找到。不过你的名字很有韩国味。
喔,谢谢你了.
- -||| 我是韩国人!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2011-04-23
中文名字翻译成英文就是拼音,你的意思是起个英文名??追问
就像 李嘉诚 Li Ka·shing
周杰伦JAY Chou
林俊杰 Lam JJ 这样.
不是拼音的.
当然,这都是英文名,比如jay chou,JAY是周杰伦的英文名字,chou,是周在英文中的发音
追问那我这个应该叫什么呢?
别告诉我就是 Lin ChengJun吗?
如果只是翻译的话就是Chengjun Lin
追问喔,谢谢你!
第2个回答 2011-04-23
中文名字翻译成英文名字好,Lin Chengjun hero