Navigation
"Where am I going?"
GPS helps we determine exactly where we are, but sometimes important to know how to get somewhere else. GPS was originally designed to provide navigation information for ships and planes. So it's no surprise that while this technology is appropriate for navigating on water, it's also very useful in the air and on the land.
On the Water
It's interesting that the sea, one of our oldest channels of transportation, has been revolutionized by GPS, the newest navigation technology. Trimble introduced the world's first GPS receiver for marine navigation in 1985. And as we would expect, navigating the world's oceans and waterways is more precise than ever.
Today we will find Trimble receivers on vessels the world over, from hardworking fishing boats and long-haul container ships, to elegant luxury cruise ships and recreational boaters. A New Zealand commercial fishing company uses GPS so they can return to their best fishing holes without wandering into the wrong waters in the process.
But GPS navigation doesn't end at the shore.
全球卫星定位系统(GPS)让我们知道自己的准确位置,更重要的是,让我们知道怎么样到另一个想去的地方。GPS最初设计是为了船和飞机的导航信息。所以,我们一点都不会因为导航系统技术不仅适用于水上导航,同样也适用于空中和陆地上而感到吃惊。
水路
我们最早的交通方式之一的水路被最新的导航技术彻底革命是非常有趣的。Trimble(公司名)在1985年为海军引进了世界第一台GPS接收器。我们可以想象,为海面和水路的导航比以往任何时期都更加精确。
今天,我们可以在世界上任何一条水路枢纽找到Trimble接收器的痕迹,从辛勤的渔船到远航邮轮上,从超豪华游船到休闲小艇上。一家新西兰商用渔船公司使用GPS从而不用漫无目的的打捞而满载而归。
但是,GPS定位系统不会是定位系统开发的终点。