这里为什么不用过去式

こうした情报デバイスが、普及してくることだろう

这里面的普及してくる的くる为什么不用过去式了 不是表示从过去到现在的时间持续么?

不是的,你没有理解这句话的意思。意思是“这样的信息设备也会普及过来的吧。”根本没有过去式。
你觉得有过去式可能看到了“こうした”,但这个是作为定语修饰信息设备的,不是过去式。
してくる表示的是动作的延续和经过,表示一个转移的过程。
这句话不知道上下文是什么。一般来说会说“普及していくことだろう"表示未来会普及的。
但如果说”普及してくる“可能表示从某个地方开始普及过来。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网