1、죄송합니 다
2、죄송하다
3、죄송해요
3、미안합니다
4、미안헤
1、죄송합니다
很尊敬,对长辈和领导。书面语。
2、죄송하다
比较尊敬,"죄송해요"比"미안해요"更正式和见外一点。
3、죄송해요
比较尊敬,偏向口语,不见外。
4、미안합니다
很尊敬,但不像第一个那样生硬与书面。
5、미안하다
比较尊敬,偏书面语,男士使用较多。
6、미안해
平语,很口语,和平辈交流使用广泛。
7、미안
平语到极致,一般用于很亲密的朋友和比自己小的人,年轻人多用。
很尊敬,对长辈和领导。书面语。
2、죄송하다
比较尊敬,"죄송해요"比"미안해요"更正式和见外一点。
3、죄송해요
比较尊敬,偏向口语,不见外。
4、미안합니다
很尊敬,但不像第一个那样生硬与书面。
5、미안하다
比较尊敬,偏书面语,男士使用较多。
6、미안해
平语,很口语,和平辈交流使用广泛。
7、미안
平语到极致,一般用于很亲密的朋友和比自己小的人,年轻人多用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2014-01-12
1、죄송합니 다 灰常对不起,一般是对生人2、죄송하다书面语3、죄송해요灰常对不起哦。没有第一个那么见外3、미안합니다 对生人对不起4、미안헤 对后辈对不起
第2个回答 2014-01-12
1,4没区别,是更加正式的敬语,书面语或演讲一定是这种
2是动词原形,说话没这么说的
3是较口语的敬语
4是非敬语,但是你打错了,应该是미안해
2是动词原形,说话没这么说的
3是较口语的敬语
4是非敬语,但是你打错了,应该是미안해