哪些地名容易读错

举例,要有读音,最少10个

青弋(yì易)江(安徽省),沂(yí移)河(山东省南部和江苏省北部),沂(yí宜)山(山东省)
淄(zī资)博市(山东省),深圳(zhèn镇)(广东省),湛(zhàn站)江(广东省)
隰(xí习)县(山西省),荥(xíng形)阳县(河南省)
郯(tán潭)城县(山东省),长汀(tīng厅)县(福建省),骛(wù务)源县(江西省)
单(shàn善)县(山东省),嵩(sōng松)山(河南省),睢(suī虽)县(河南省)
芮(ruì瑞)城县(山西省)
黔(qián钳)江县,临朐(qú渠)县(山东省),栖(qī妻)霞县(山东省),蕲(qí其)春县(湖北省),犍(qián钳)为县(四川省),邛(qióng穷)崃山(四川省)
苛岚(lán兰)县(山西省),阆(làng浪)中县(四川省),耒(lěi垒)阳县(湖南省)
汨(mì密)罗县(湖南省),沔(miăn缅)阳县(湖北省),渑(miăn勉)池县(河南省)
番(pān潘)禺县(广东省),濮(pú仆)阳县(河南省),黄陂(pí皮)县(湖北省)
浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tái抬)州;

安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州;

湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Jiān尖)利;

河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县;

湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;

郴州(Chēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州;

新疆的巴音郭楞(Léng)被误读成愣(Lèng),这两个字长得很像,一不留神就读错;

内蒙古的巴彦淖尔(Nào闹)被误读成卓(Zhuó),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢我读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。

有些误读是因为地名中含有多音字,需要坚持的是“名从主人”的原则,例如:

河北的蔚县,正确读音是Yù(玉);

安徽的歙县,正确读音是Shè(社);六安,正确读音是Lù(路);

山西的繁峙县,正确读音是Shì(是);长子县,正确读音是Zhǎng(掌);

山东莘(Shēn深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但我到上海又读错了上海莘庄(Xīn新)。江西铅山(Yán盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。反正一不留神我可能就会读错。

象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜;读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。

辽宁阜新,在辽宁一般被读成Fú(扶),在北京一般被读成Fǔ(抚),而正确的读音却是Fù(富)。

另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括我们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了。

山西的隰县(Xí),山东的莒县(Jǔ),茌(Chí)平

河北的井陉(Xíng),蠡县(Lǐ);

四川的郫县(Pí),珙县(Gǒng),犍为(Qián前);

安徽的黟县(Yī),枞阳(Zōn大概整理一下网上的,LZ要细心看噢~.

青弋(yì易)江(安徽省),沂(yí移)河(山东省南部和江苏省北部),沂(yí宜)山(山东省)
淄(zī资)博市(山东省),深圳(zhèn镇)(广东省),湛(zhàn站)江(广东省)
隰(xí习)县(山西省),荥(xíng形)阳县(河南省)
郯(tán潭)城县(山东省),长汀(tīng厅)县(福建省),骛(wù务)源县(江西省)
单(shàn善)县(山东省),嵩(sōng松)山(河南省),睢(suī虽)县(河南省)
芮(ruì瑞)城县(山西省)
黔(qián钳)江县,临朐(qú渠)县(山东省),栖(qī妻)霞县(山东省),蕲(qí其)春县(湖北省),犍(qián钳)为县(四川省),邛(qióng穷)崃山(四川省)
苛岚(lán兰)县(山西省),阆(làng浪)中县(四川省),耒(lěi垒)阳县(湖南省)
汨(mì密)罗县(湖南省),沔(miăn缅)阳县(湖北省),渑(miăn勉)池县(河南省)
番(pān潘)禺县(广东省),濮(pú仆)阳县(河南省),黄陂(pí皮)县(湖北省)
浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tái抬)州;

安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州;

湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Jiān尖)利;

河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县;

湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;

郴州(Chēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州;

新疆的巴音郭楞(Léng)被误读成愣(Lèng),这两个字长得很像,一不留神就读错;

内蒙古的巴彦淖尔(Nào闹)被误读成卓(Zhuó),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢我读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。

河北的蔚县,正确读音是Yù(玉);

安徽的歙县,正确读音是Shè(社);六安,正确读音是Lù(路);

山西的繁峙县,正确读音是Shì(是);长子县,正确读音是Zhǎng(掌);

山东莘(Shēn深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但我到上海又读错了上海莘庄(Xīn新)。江西铅山(Yán盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。反正一不留神我可能就会读错。

象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜;读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。

辽宁阜新,在辽宁一般被读成Fú(扶),在北京一般被读成Fǔ(抚),而正确的读音却是Fù(富)。

另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括我们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了。

山西的隰县(Xí),山东的莒县(Jǔ),茌(Chí)平

河北的井陉(Xíng),蠡县(Lǐ);

四川的郫县(Pí),珙县(Gǒng),犍为(Qián前);

安徽的黟县(Yī),枞阳(Zōng);

湖北的郧县(Yún),江西的婺源(Wù);浙江的鄞县(Yín);

江苏的盱眙(XūYí),邗江(Hán),邳州(Pī);

河南的柘城(Zhè),武陟(Zhì);

g);

湖北的郧县(Yún),江西的婺源(Wù);浙江的鄞县(Yín);

江苏的盱眙(XūYí),邗江(Hán),邳州(Pī);

河南的柘城(Zhè),武陟(Zhì);
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-12
青弋(yì易)江(安徽省),沂(yí移)河(山东省南部和江苏省北部),沂(yí宜)山(山东省)
淄(zī资)博市(山东省),深圳(zhèn镇)(广东省),湛(zhàn站)江(广东省)
隰(xí习)县(山西省),荥(xíng形)阳县(河南省)
郯(tán潭)城县(山东省),长汀(tīng厅)县(福建省),骛(wù务)源县(江西省)
单(shàn善)县(山东省),嵩(sōng松)山(河南省),睢(suī虽)县(河南省)
芮(ruì瑞)城县(山西省)
黔(qián钳)江县,临朐(qú渠)县(山东省),栖(qī妻)霞县(山东省),蕲(qí其)春县(湖北省),犍(qián钳)为县(四川省),邛(qióng穷)崃山(四川省)
苛岚(lán兰)县(山西省),阆(làng浪)中县(四川省),耒(lěi垒)阳县(湖南省)
汨(mì密)罗县(湖南省),沔(miăn缅)阳县(湖北省),渑(miăn勉)池县(河南省)
番(pān潘)禺县(广东省),濮(pú仆)阳县(河南省),黄陂(pí皮)县(湖北省)
浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tái抬)州;

安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州;

湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Jiān尖)利;

河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县;

湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;

郴州(Chēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州;

新疆的巴音郭楞(Léng)被误读成愣(Lèng),这两个字长得很像,一不留神就读错;

内蒙古的巴彦淖尔(Nào闹)被误读成卓(Zhuó),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢我读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。

有些误读是因为地名中含有多音字,需要坚持的是“名从主人”的原则,例如:

河北的蔚县,正确读音是Yù(玉);

安徽的歙县,正确读音是Shè(社);六安,正确读音是Lù(路);

山西的繁峙县,正确读音是Shì(是);长子县,正确读音是Zhǎng(掌);

山东莘(Shēn深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但我到上海又读错了上海莘庄(Xīn新)。江西铅山(Yán盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。反正一不留神我可能就会读错。

象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜;读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。

辽宁阜新,在辽宁一般被读成Fú(扶),在北京一般被读成Fǔ(抚),而正确的读音却是Fù(富)。

另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括我们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了。

山西的隰县(Xí),山东的莒县(Jǔ),茌(Chí)平

河北的井陉(Xíng),蠡县(Lǐ);

四川的郫县(Pí),珙县(Gǒng),犍为(Qián前);

安徽的黟县(Yī),枞阳(Zōng);

湖北的郧县(Yún),江西的婺源(Wù);浙江的鄞县(Yín);

江苏的盱眙(XūYí),邗江(Hán),邳州(Pī);

河南的柘城(Zhè),武陟(Zhì);

参考资料:

第2个回答  2008-09-12
大概整理一下网上的,LZ要细心看噢~.

青弋(yì易)江(安徽省),沂(yí移)河(山东省南部和江苏省北部),沂(yí宜)山(山东省)
淄(zī资)博市(山东省),深圳(zhèn镇)(广东省),湛(zhàn站)江(广东省)
隰(xí习)县(山西省),荥(xíng形)阳县(河南省)
郯(tán潭)城县(山东省),长汀(tīng厅)县(福建省),骛(wù务)源县(江西省)
单(shàn善)县(山东省),嵩(sōng松)山(河南省),睢(suī虽)县(河南省)
芮(ruì瑞)城县(山西省)
黔(qián钳)江县,临朐(qú渠)县(山东省),栖(qī妻)霞县(山东省),蕲(qí其)春县(湖北省),犍(qián钳)为县(四川省),邛(qióng穷)崃山(四川省)
苛岚(lán兰)县(山西省),阆(làng浪)中县(四川省),耒(lěi垒)阳县(湖南省)
汨(mì密)罗县(湖南省),沔(miăn缅)阳县(湖北省),渑(miăn勉)池县(河南省)
番(pān潘)禺县(广东省),濮(pú仆)阳县(河南省),黄陂(pí皮)县(湖北省)
浙江的丽水(Lí离)被误读成丽(Lì立)水,台州(Tāi)被误读成台(Tái抬)州;

安徽的亳(Bó驳)州,几乎经常被读作多了一横的毫(Háo)州;

湖北的监利(Jiàn见)被误读成监(Jiān尖)利;

河南的浚县(Xùn训)被误读成浚(Jùn俊)县;

湖南的耒阳(Lěi垒) 被误读成来阳,而真正的莱阳在山东;

郴州(Chēn抻)被误读成彬(Bīn宾)州;

新疆的巴音郭楞(Léng)被误读成愣(Lèng),这两个字长得很像,一不留神就读错;

内蒙古的巴彦淖尔(Nào闹)被误读成卓(Zhuó),所以有一次和巴彦淖尔的同志一起联欢,他们的第一件事就是热情地感谢我读对了他们家乡的名字。可见平常误读率很高。

河北的蔚县,正确读音是Yù(玉);

安徽的歙县,正确读音是Shè(社);六安,正确读音是Lù(路);

山西的繁峙县,正确读音是Shì(是);长子县,正确读音是Zhǎng(掌);

山东莘(Shēn深)县,学生们一般读不错,因为有莘莘学子之说;但我到上海又读错了上海莘庄(Xīn新)。江西铅山(Yán盐),误读率一定很高,因为谁想到普通的”铅”还是多音字而且是地名专用的字音。反正一不留神我可能就会读错。

象福建厦门、广东番禺、安徽蚌埠,虽然也含有异音字,但因为知名度高,被误读的几率相对比较低。读错山东东阿的比较少,感谢关于阿胶的广告;读错涪陵的比较少,感谢来自涪陵的榨菜;读错山西洪洞的也比较少,因为那句“苏三离了洪洞县”起到了积极的推广作用。

辽宁阜新,在辽宁一般被读成Fú(扶),在北京一般被读成Fǔ(抚),而正确的读音却是Fù(富)。

另外很多情况下是因为有些字根本就没见过,望字猜音,跟着感觉走。包括我们这些以说话念字为职业、普通话水平一级甲等的人在内,如果能第一眼就读对95%的中国地名,那就相当超水平发挥的了。

山西的隰县(Xí),山东的莒县(Jǔ),茌(Chí)平

河北的井陉(Xíng),蠡县(Lǐ);

四川的郫县(Pí),珙县(Gǒng),犍为(Qián前);

安徽的黟县(Yī),枞阳(Zōng);

湖北的郧县(Yún),江西的婺源(Wù);浙江的鄞县(Yín);

江苏的盱眙(XūYí),邗江(Hán),邳州(Pī);

河南的柘城(Zhè),武陟(Zhì);

LZ够了吗?起码我已经学了不少了o(∩_∩)o...~

参考资料:zhidao.baidu.com

第3个回答  2008-09-14
补充一个外国的,高丽(音“离”)
第4个回答  2020-05-27

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网