如题所述
不用大写。英文:reform and opening up。
示例:
With the deepening of reform and opening-up, the economy of China has developed rapidly.
随着改革开放的深化,中国的经济有了迅猛的发展。
reform读法英 [rɪˈfɔːm] 美 [rɪˈfɔːrm]
v. 改革,革新;改邪归正,改造;(石油炼制)重整
n. 改革,改良
词语用法:
reform的基本意思是“改革;改造”,指为了根除不完善之处而做彻底改革。含有产生一种新的形式和新的特点的意味。引申可作“感化”“重塑”“改编”解。
reform可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。用作不及物动词时主动形式可表示被动意义。
reform的过去分词reformed可用作形容词,在句中作定语。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2022-01-14
如果是标题或者横幅,必须首字母大写;如果是一般专业题目或者考试题,大小写不限。
改革开放政策:
China ’s opening-up policy
The policy of China’opening-up and reform
第2个回答 2022-01-15
改革开放翻译成英语:the reform and opening-up policy,是普通名词,不需要大写。
作为词组不需要大写的,一般情况下,是专有名词会大写,在句子的开头会大写。
作为词组不需要大写的,一般情况下,是专有名词会大写,在句子的开头会大写。
第3个回答 2022-01-15
改革开放,如果指一般名词不必大写作revolutionary opening ,专指某次改革开放要加the 并大写 The revolutionary Opening 。
第4个回答 2022-01-15
改革开放应为不用大写,但是如果在开头,第一个单词的第一个字母要大写。