谁能告诉我,我的心里住着一个人用英文怎么说哇
还有“我仍然相信你一直没有停止”是不是“i still miss you has not stopped”这么说的?
我的心里住着一个人:there is a person living in my heart
我仍然相信你一直没有停止 I still believe that you are always there
我仍然相信你一直没有停止 I still believe that you are always there
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2008-09-16
听过那首歌吗???《Take me to your heart》,和你的提问有点相似。
“我的心里住着一个人”,可以翻译为:A people live in my heart.
“我仍然相信你一直没有停止”,可以翻译为:
I still believe that you still hold on.
回答完毕。谢谢。
“我的心里住着一个人”,可以翻译为:A people live in my heart.
“我仍然相信你一直没有停止”,可以翻译为:
I still believe that you still hold on.
回答完毕。谢谢。
第2个回答 2008-09-16
可以说,you are always in my mind 或者,you are in my heart.
你想表达的是,我一直没有停止想你吗?
如果是的话,应该说,i never stop missing you.本回答被提问者采纳
你想表达的是,我一直没有停止想你吗?
如果是的话,应该说,i never stop missing you.本回答被提问者采纳
第3个回答 2008-09-16
我的心里住着一个人: I have somebody in my heart.
我仍然相信你一直没有停止不是“i still miss you has not stopped”。因为这句话有语病。我想你是打错字了“相信”是“想”吧? My love for you has never been stopped.
我仍然相信你一直没有停止不是“i still miss you has not stopped”。因为这句话有语病。我想你是打错字了“相信”是“想”吧? My love for you has never been stopped.
第4个回答 2008-09-16
我仍然相信你,一直没有停止
I never stopped believing in you.
我的心里住着一个人
There's certain someone living in my heart.
I never stopped believing in you.
我的心里住着一个人
There's certain someone living in my heart.