以前的同事 previous 还是 former colleague ?

如题所述

“以前的同事”可以用"former colleague"来表达。
"Previous"主要强调的是时间上的先前的,而"former"则含有一种"先前的"意思,常常用来表示之前担任某项工作或职位的人,也就是指以前的同事。
所以,用"former colleague"来表达"以前的同事"是在语法和语义上更加准确和恰当的选择。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-02-22
应该用EX-colleague 或者 ex-workmate
EX-通常有表示前任,以前的意思。举例子,前男友就是EX boyfriend,人们通常也会说我的EX,这里的EX就是有前任的意思追问

不是前任,就是以前的同事,过去很久了

追答

former colleague比较恰当,previous有强调先前的和早先的意思,有明显的时间先后~

本回答被提问者采纳
第2个回答  2017-02-22
通常是说
a former colleague
或者
a former co-worker
请采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网