这句话怎么用日语翻译啊?“如果我是那雨滴的话…

这句话怎么用日语翻译啊?“如果我是那雨的话…
那么,我能够像把不曾交会的天空与大地连接起来那样…
把某人的心串联起来吗?”最好标上罗马拼音...万分感谢~~

如果我是那雨的话:

もしわたしはその雨になる

罗马音:moshi watashiwa sono ame ni naru

那么,我能够像把不曾交会的天空与大地连接起来那样:

ならば、わたしはその一度も交わらない天と地をつなぎ合わせることができるように

罗马音:naraba,watashiwa sono ichidomo majiwaranai ten to chi wo tsunagiawaseru

koto ga dekiru youni

把某人的心串联起来吗

だれかの心をつなぎ合わせるのか

罗马音:dareka no kokoro wo tsunagiawaseru noka

手工翻译绝对准确请楼主放心~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-24
もし私はあの雨(あめ)だならば....
それでは、私はかつて空と大地に交际することがないことをつながりめるようなことができます..
ある人の心を连络を取り合いますか?

莫西挖大西挖阿诺阿没达那raho
soredieha wadaxiwagazideku duo dayiqini kusayisu koduokanayikowozinagayi yazhiduorukoduokadeshamasu
aru nuoxinn wosuruwomo rayimasuga
第2个回答  2013-11-24
もし私がその场合は、雨...
空の交差点とのリンクとして、地球うーん、私は好きでした...
それを持つ人の心をタンデム?

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网