念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民的翻译

记承天寺夜游

翻译:我想到没有可以与自己一起游乐的人,于是到承天寺,去找张怀民。
《记承天寺夜游》是北宋著名文学家苏轼创作的一篇散文,选自《东坡志林》卷一,写于宋神宗元丰六年(1083年),当时,作者正因“乌台诗案”被贬谪到黄州任职。对月夜景色作了美妙描绘,真实的记录了作者当时生活的一个片段。
文章表达苏轼壮志难酬的苦闷,自解、自慰、自我排遣,同时表现苏轼的旷达乐观的人生态度。
白话译文
元丰六年十月十二日夜晚,(我)正脱下衣服准备睡觉,(恰好看到)这时月光从门户射进来,(不由得生出夜游的兴致,于是)高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(我俩就)一起在庭院中散步。
庭院中的月光宛如积水那样清澈透明。水藻、水草纵横交错,原来那是庭院里的竹子和松柏树枝的影子。哪一个夜晚没有月亮?哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-12-16
想到没有和我一起享乐的人,所以就去承天寺寻找(一同玩乐)就是这样的。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-10-16
想到没有和我一起分享快乐的人,就去承天寺找张怀民。
第3个回答  2013-10-16
心想没有一同做乐的人,就到承天寺找张怀民
第4个回答  2019-09-16
想到没有人陪我一起作乐,所以就去承天寺寻找张怀民

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网