西班牙语在全世界有什么不同啊?

如题所述

你想知道的是这个吗:
A-西班牙王国讲的西班牙语和南美洲国家讲的西班牙语有些不同。
a-个别字母发音不同:比如“C” 和“S” 在西班牙,两者是有区别的,在南美,两者没区别;又如“y"和"ll",在发音和轻重程度上不同。
b-选用词不同。有些词汇在南美很常用,但在西班牙就不常用;比如选择用 autobús 或 colectivo.
c-词义不同。有些词本身有几种意思,相同的词汇在西班牙所表达的含义和在南美有所不同,比如 tomar, coger 。
B-虽然很多南美国家都以西班牙语作为各自国家的母语,但各国之间在表达习惯上也存在差异。
C-西语在各国的口音各有特点。
D-这一条很重要,尽管存在一些不同,但是只要你讲的是西班牙语,不管走到哪个讲西语的国家都能和当地人沟通。毕竟西班牙语就是西班牙语或卡斯蒂亚诺语,主体是一致的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-24
其实没什么不同。

大概都差不多。

不过我老师和我说。

南美人说话是不分 c 和 s 的。

所以就算他说 S 也没关系。

现在西班牙有很多人都不说c 音的。

不过也有很多人把每一个音节都说的超级标准。

(就好像我老师一样。)
第2个回答  2013-10-24
补充下,在南美用的是CASTELLANO,也就是西班牙一个省份的语言,但是和西班牙还是差不多的,就如同北京话和普通话的区别差不多。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网