浣溪沙纳兰性德翻译和原文

如题所述

 浣溪沙原文:

     浣溪沙

【清】纳兰性德

身向云山那畔行。

北风吹断马嘶声。

深秋远塞若为情!

一抹晚烟荒戍垒,

半竿斜日旧关城。

古今幽恨几时平!


浣溪沙翻译:

我向着北方边疆一路前行,极目远眺,唯有云山苍茫;纵马驰骋,北风呼啸,淹没了战马的嘶鸣。

被隔绝在荒凉之地,在这深秋的边关,应该用怎样的情怀去感受这苦寒和空旷呢?时至黄昏,落日半斜,没于旗杆,而关城依旧。

纷乱的愁绪,思乡的心情也就如同那北风一样,越来越强,无法止息。

晚烟飘过,斜阳返照,那荒凉的营垒,那破败的关城,显得更加萧索,更加寂寥,勾画出一幅充满肃杀之气的战地风光图卷。

仰望苍穹,只见天高地远,追忆往昔,倍感古今浑茫,而我只是这天地间渺小的一份子。

浩浩宇宙无穷,个体生命有限,这也许就是古今的幽恨吧。

这样的“幽恨”悄然而生,来去无端,何时能平!


温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网