比如说SWALLOW即时咽也是燕~~你明白我的意思吧.~~~多谢!!~
我想很负责的告诉你,好多的都是一次多义的。
下面是我在一个门户网站上找到的,希望在第一时间对你有帮助!
考研英语一词多义总结
1. above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“above comprehension”的意思是“无法理解”。
2. in the absent of something: “缺少,没有”,用于替代“in short of”或者“be lacking in”。
3. be absorbed in something: “专心从事”。
4. abuse: 用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。
5. have access to something: 这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“have access to town”表示“有道路通往市区”,“have access to the teacher”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。
6. accessible / available: 形容词,中文的含义同上。
7. by accident: 介词词组,属于副词用法”,修饰动作,意思是“偶然”。
8. account: 名词,“解释,解说,叙述”。
9. account for: 本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是…的原因”。
10. acknowledge: “向某个人表示感谢”。
11. acquire: 这个词的中文也非常灵活,通常由后面跟随的名词决定,如“acquire bad habits”就是“养成坏习惯”的含义。在商业用语中,该词则表示“吞并”。
12. in action: “起作用”。
13. adapt: 动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。
14. address somebody: “对某人说话,发言”。
15. afford: 用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。
16. agent: 目前的含义主要指“行政职能机构”,比如美国的很多国家机构都叫agency,另外在生物化学领域,这个词翻译成“介质,载体”,而在计算机英语中则是“服务器”的意思。
17. agree with: “使人或者身体的某个部分觉得舒适”。
18. agreeable: “惬意,令人愉快,恰倒好处”。
19. agreement: 在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。
20. air: “气氛”。
21. in the air: 表示“悬而未决,仍在酝酿中”。
22. allow somebody to do something: 中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。
23. alone: 阅读中有时和“only”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。
24. ambitious: 中性词,“野心”或者“志向”的含义。
25. amount t 在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到…的地步,程度”。
26. anchor: 动词有“固定,安定”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“新闻播音员”。
27. appeal to somebody: “吸引某个人的注意力”。
28. appeal to court: 法律用语,“上诉”。
29. appearance: “状况,现象”。
30. apply: 日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。
31. apply to something: “适用于”。
32. approach: 名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。
33. appropriate t “适用于,与之相应”。
34. argue: 在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“argue for”表示“支持”,“argue against”表示“反对”。
35. argument: “观点,主张”。
36. arrest one’s attention: “引起某个人的注意”。
37. art: “技术,技能”。
38. article: 日常生活购物场景下表示“一件商品”。
39. assert oneself: “表现自己”或“维护自己的权利”。
40. association: “联想,联想意义”。
41. assume: 动词,“承担任务或角色,任职”。
42. attachment: “依赖,眷恋”。
43. authorities: “政府当局”,或者由上下文决定的“最高机构”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。
44. back up: “支持”。
45. balance: 在经济英语中指的是“帐面余额”。
46. bargain: 名词形式在口语中很常用,表示“物超所值的商品”。
47. –based: 这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。
48. bear: 最原始的含义表示“承载,承受”。
49. bearing: 用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。
50. better: 动词的意思是“优于,胜过”。
51. the better part of: “大多数,大半个”。
52. bid: 动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。
53. board: 名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。
54. bold: 在印刷术语中是“粗体字”的含义。
55. be born to do something: “天生有能力做某件事情”。
56. be bound to do something: “一定会做某件事情”。
57. branch: “分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。
58. brand–new: “崭新的”。
59. bridge the gap: “缩短差距”。
60. brief: 动词可以表示“做简短介绍”,名词则是“短会”。
61. budget: 日常生活中可以翻译成“购物计划”。
62. build: 名词,之“人的身材”,而且应当是比较健壮的身材,多用于男士。
63. burst: 与其他一些单词连接使用,如“burst into tears”或者“burst into laughter”,翻译成“大哭”或者“大笑”。
**. business: “事务”。
65. but: 后面接名词时是“除…以外”,因此“anything but”中文为“就不是…”,而“nothing but”则为“就是…”。
66. calculate: “盘算,估算”。
67. camp: 动词的含义是“驻扎”。
68. campaign: “(有益的大型)活动”。
69. cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。
70. at capacity: 词组,“全速地,完全地”。
71. capture one’s attention: “吸引某个人的注意力”。
72. car: “火车车厢”。
73. career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在Langman Dictionary of Contemporary English中,这个词被注释为“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “undertaking”才是意义最广泛的“事业”。
74. carefree: 这个词在Langman Dictionary of Contemporary English的解释为“having no worries or problems”,相当于中文的“无所谓”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。
75. case: 通常的含义是“情况“,如果在法律环境下则是“案例”。
76. cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“cast a glance at something / somebody”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“cast light on something”是“提供新信息,帮助理解”,而“cast a shadow on something”则是“在某件事情上投下阴影”。
77. cause: “事业,目标”。
78. cease t “不再出现某种情况”。
79. ceiling: 在经济和数学用语中通常表示“上限”。
80. cell: 日常生活中,“cell phone”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。
81. cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。
82. center on: “以…为中心,围绕”。
83. certain: 在心理学环境下的英语解释为“feeling confident about yourself and your abilities”,因此中文可以翻译为“自信”。
84. chair: 动词的意思是“主持”,相当于“preside over”。
85. challenge: 在最新的Langman Dictionary of Contemporary English中,该词的解释为“to refuse to accept that something is right, fair, or legal”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。
86. chance: 科技英语中是“偶然性”的含义,因此“by chance”的意思是“偶然地”。
87. channel: 动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”的意思。
88. charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。
89. be in charge of: “对…负责”。
90. check: “遏止,控制”。
91. chew: “琢磨,考虑”。
92. chip: “芯片”。
93. choice: 形容词的意思是“精选的”。
94. claim: 如果这个词后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。
95. class: 动词的含义同“classify”基本相同,表示“分类”。
96. clause: 法律用语中是“条款”。
97. click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“to suddenly understand or realize something”和“if two people click, they like, understand, and agree with each other”,如何翻译大家应当很容易想到了.
下面是我在一个门户网站上找到的,希望在第一时间对你有帮助!
考研英语一词多义总结
1. above / beyond: 介词,后面接抽象而不是具体名词时表示“无法做到”,例如:“above comprehension”的意思是“无法理解”。
2. in the absent of something: “缺少,没有”,用于替代“in short of”或者“be lacking in”。
3. be absorbed in something: “专心从事”。
4. abuse: 用在物品词后面表示“过量使用”,用在有生命的事物后面则表示“虐待”。
5. have access to something: 这个短语的意思要看后面接的单词是什么,比如“have access to town”表示“有道路通往市区”,“have access to the teacher”则是“有条件向老师请教”,总之,翻译的时候要灵活处理。
6. accessible / available: 形容词,中文的含义同上。
7. by accident: 介词词组,属于副词用法”,修饰动作,意思是“偶然”。
8. account: 名词,“解释,解说,叙述”。
9. account for: 本身是“解释说明”的含义,但在使用的时候可以翻译成“是…的原因”。
10. acknowledge: “向某个人表示感谢”。
11. acquire: 这个词的中文也非常灵活,通常由后面跟随的名词决定,如“acquire bad habits”就是“养成坏习惯”的含义。在商业用语中,该词则表示“吞并”。
12. in action: “起作用”。
13. adapt: 动词,在科技用语中表示“(将某个领域的研究成果)应用于(另一领域)”。
14. address somebody: “对某人说话,发言”。
15. afford: 用法非常灵活,总的来讲表示“承担不起”,后面可以接表示金钱,时间或者情感的词汇。
16. agent: 目前的含义主要指“行政职能机构”,比如美国的很多国家机构都叫agency,另外在生物化学领域,这个词翻译成“介质,载体”,而在计算机英语中则是“服务器”的意思。
17. agree with: “使人或者身体的某个部分觉得舒适”。
18. agreeable: “惬意,令人愉快,恰倒好处”。
19. agreement: 在阅读文章时通常是“一致的意见”这个含义。
20. air: “气氛”。
21. in the air: 表示“悬而未决,仍在酝酿中”。
22. allow somebody to do something: 中文可以翻译成“让,使得某个人去做某件事”。
23. alone: 阅读中有时和“only”是同一个意思,即“仅仅”,但是要用在单词或者句子后面。
24. ambitious: 中性词,“野心”或者“志向”的含义。
25. amount t 在翻译或者阅读考试中的含义经常会是“竟然达到…的地步,程度”。
26. anchor: 动词有“固定,安定”的含义,而名词的用法中如果是用于新闻界,则表示“新闻播音员”。
27. appeal to somebody: “吸引某个人的注意力”。
28. appeal to court: 法律用语,“上诉”。
29. appearance: “状况,现象”。
30. apply: 日常生活中是“涂抹,敷药”的含义。
31. apply to something: “适用于”。
32. approach: 名词表示“方法,手段”,动词则是“处理,处置”。
33. appropriate t “适用于,与之相应”。
34. argue: 在写作中可以表示“认为”,如果与介词同时使用,如“argue for”表示“支持”,“argue against”表示“反对”。
35. argument: “观点,主张”。
36. arrest one’s attention: “引起某个人的注意”。
37. art: “技术,技能”。
38. article: 日常生活购物场景下表示“一件商品”。
39. assert oneself: “表现自己”或“维护自己的权利”。
40. association: “联想,联想意义”。
41. assume: 动词,“承担任务或角色,任职”。
42. attachment: “依赖,眷恋”。
43. authorities: “政府当局”,或者由上下文决定的“最高机构”,例如在教育的文章中,这个词可能就是“教育部或者是校方,教师”的含义。
44. back up: “支持”。
45. balance: 在经济英语中指的是“帐面余额”。
46. bargain: 名词形式在口语中很常用,表示“物超所值的商品”。
47. –based: 这个词缀用在任何一个地点名词的后面,表示“总部位于某个地方”。
48. bear: 最原始的含义表示“承载,承受”。
49. bearing: 用在人的身上指人的“品格,气质”,日常是“方向”的含义。
50. better: 动词的意思是“优于,胜过”。
51. the better part of: “大多数,大半个”。
52. bid: 动词是“吩咐,命令”,名词有的时候有“试图,企图”的含义。
53. board: 名词最常用的含义是“委员会”,动词后面接交通工具则是“上火车,上船,上飞机”。
54. bold: 在印刷术语中是“粗体字”的含义。
55. be born to do something: “天生有能力做某件事情”。
56. be bound to do something: “一定会做某件事情”。
57. branch: “分支机构”,看上下文可以翻译成为“分校,分公司,银行分行”等等。
58. brand–new: “崭新的”。
59. bridge the gap: “缩短差距”。
60. brief: 动词可以表示“做简短介绍”,名词则是“短会”。
61. budget: 日常生活中可以翻译成“购物计划”。
62. build: 名词,之“人的身材”,而且应当是比较健壮的身材,多用于男士。
63. burst: 与其他一些单词连接使用,如“burst into tears”或者“burst into laughter”,翻译成“大哭”或者“大笑”。
**. business: “事务”。
65. but: 后面接名词时是“除…以外”,因此“anything but”中文为“就不是…”,而“nothing but”则为“就是…”。
66. calculate: “盘算,估算”。
67. camp: 动词的含义是“驻扎”。
68. campaign: “(有益的大型)活动”。
69. cap: 本身的含义是“帽子”,但使用的时候则可以表示“最高部分,上限”。
70. at capacity: 词组,“全速地,完全地”。
71. capture one’s attention: “吸引某个人的注意力”。
72. car: “火车车厢”。
73. career: 虽然字典中常常将这个词解释为“事业”,但是在Langman Dictionary of Contemporary English中,这个词被注释为“a job or profession that you have been trained for, and which you do for a long period of your life”,因此实际的中文含义还是“职业”。 “undertaking”才是意义最广泛的“事业”。
74. carefree: 这个词在Langman Dictionary of Contemporary English的解释为“having no worries or problems”,相当于中文的“无所谓”,不知道为什么在所有的词典中都解释为“无忧无虑”,从中也可以看出英汉词典的局限。
75. case: 通常的含义是“情况“,如果在法律环境下则是“案例”。
76. cast: 日常生活中的含义是“铸造,塑造”,但是有一些固定的词组搭配,比如“cast a glance at something / somebody”是“将眼光投向某个事物或某个人”,“cast light on something”是“提供新信息,帮助理解”,而“cast a shadow on something”则是“在某件事情上投下阴影”。
77. cause: “事业,目标”。
78. cease t “不再出现某种情况”。
79. ceiling: 在经济和数学用语中通常表示“上限”。
80. cell: 日常生活中,“cell phone”是“移动电话”的美式用法,在生物学领域则是“细胞”的意思。
81. cement: 作为动词,含义为“巩固,加强”。
82. center on: “以…为中心,围绕”。
83. certain: 在心理学环境下的英语解释为“feeling confident about yourself and your abilities”,因此中文可以翻译为“自信”。
84. chair: 动词的意思是“主持”,相当于“preside over”。
85. challenge: 在最新的Langman Dictionary of Contemporary English中,该词的解释为“to refuse to accept that something is right, fair, or legal”,翻译考试中,这个词通常要翻译成为“怀疑,质疑”。
86. chance: 科技英语中是“偶然性”的含义,因此“by chance”的意思是“偶然地”。
87. channel: 动词的含义是“引导”,名词是“渠道,路径”的意思。
88. charge: 动词含义有两个,在科技英语的环境下是“充电”,而在日常生活中是“索取(费用)”。名词通常是“电流”的含义。
89. be in charge of: “对…负责”。
90. check: “遏止,控制”。
91. chew: “琢磨,考虑”。
92. chip: “芯片”。
93. choice: 形容词的意思是“精选的”。
94. claim: 如果这个词后面接的是人,表示的含义是“让人丢了性命”。
95. class: 动词的含义同“classify”基本相同,表示“分类”。
96. clause: 法律用语中是“条款”。
97. click: 计算机用语中是“点击”,由于计算机英语在日常生活中的普及,很多单词转入日常生活时会出现其他的含义,比如这个词的英语解释中就包括“to suddenly understand or realize something”和“if two people click, they like, understand, and agree with each other”,如何翻译大家应当很容易想到了.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2008-09-01
有意思的问题,我只想出了几个很牵强的例子
fish 是鱼也是渔(一个名词一个动词)
abuse 是漫(取滥用之意)也是谩(谩骂)(这个很牵强)
odd 是奇(ji,奇数)也是奇(qi,奇怪)(这个中文同字不同音)
rank 是秩(数学,矩阵的秩)也是置(放置)
我还想起来功夫熊猫有一个版本的字幕,将“Today is gift, that's why we call it ‘present’”翻译成“今天是财富,所以我们叫它‘现金(现今)’”。
楼上的两个,先看明白问题再回答,智商不够就别答。本回答被提问者采纳
fish 是鱼也是渔(一个名词一个动词)
abuse 是漫(取滥用之意)也是谩(谩骂)(这个很牵强)
odd 是奇(ji,奇数)也是奇(qi,奇怪)(这个中文同字不同音)
rank 是秩(数学,矩阵的秩)也是置(放置)
我还想起来功夫熊猫有一个版本的字幕,将“Today is gift, that's why we call it ‘present’”翻译成“今天是财富,所以我们叫它‘现金(现今)’”。
楼上的两个,先看明白问题再回答,智商不够就别答。本回答被提问者采纳
第2个回答 2008-09-01
我错了