粤语词「话斋」是怎么来的?这个词是怎么构成的?

作为一个广州人,我常说「好似阿边个边个话斋」,表示「如某某所说」,那么这个「话斋」(好似...话斋=如...所说)是怎么流传下来成为一句俗语的呢?它的正确写法又是怎样的呢?

P.S:如果有回答者知道有哪些关于粤地民风民俗研究(习俗、建筑、语言)的书籍请推荐一下!

「话斋」→《所言》。
所,拼音suo,说,拼音shuo,对于广东话来说,有时相同来听的。
拼音s声母,有时广音将其脱去,留下uo→寻的修饰为wa,与“话”谐音,所以,《所》→“话”(广州话念);
《言》,拼音yan,y拼音声母→z声母广音,过渡为zan,寻的后舍去n,替补以i,变为特别口读音:zai,与“斋”谐音。
所以,《所言》→“话斋”;
抛砖引玉,
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-03
话:说、说的话
斋:其实我觉得“哉”更合适,毕竟“斋”让人想起建筑物,但“哉”是个语气词。
就像「好似阿边个边个话斋」,边个是“谁”的意思就不说了,如果用“哉”的话,就可以写成:好似阿谁谁说啊。追问

可是发音是不同的。

追答

可能口音的粤语字音不完全一致,但至少这两个字在广式粤语中字音是完全一致的。

本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网