Of the constitutive importance of religious freedom to the creation of america there can be no doubt.
of放句首是什么情况呢..这个句子真心看不太懂,constitutive importance应该如何理解它的意思,劳烦相助
我觉得把从 of开始到america结束这一块放在doubt 后面更好理解。提前了是为了起到强调作用吧。constitutive importance我理解为核心重要的因素。毫无疑问,宗教自由对美国的诞生起到了至关重要的作用。正是因为兼容百家,美国才能迅速的建立发展。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2019-03-09
the creation of America 翻译为美国的创新性,放在句首的of一直到freedom是of 所属结构,提前表示强调,constitutive importance翻译为非常重要。整句:在美国创新性这个事情上,毫无疑问,宗教自由是非常重要的。