关于of句首的用法,求分析解答

Of the constitutive importance of religious freedom to the creation of america there can be no doubt.
of放句首是什么情况呢..这个句子真心看不太懂,constitutive importance应该如何理解它的意思,劳烦相助

我觉得把从 of开始到america结束这一块放在doubt 后面更好理解。提前了是为了起到强调作用吧。constitutive importance我理解为核心重要的因素。毫无疑问,宗教自由对美国的诞生起到了至关重要的作用。正是因为兼容百家,美国才能迅速的建立发展。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-03-09
the creation of America 翻译为美国的创新性,放在句首的of一直到freedom是of 所属结构,提前表示强调,constitutive importance翻译为非常重要。整句:在美国创新性这个事情上,毫无疑问,宗教自由是非常重要的。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网