英文翻译!!!

Fuck your family all to die!
翻译:“诅咒你的家族全部死亡”!
我翻译的对吗?如果错误,指出错误之处,附带解释并写出正确的翻译!谢谢!!!
各位网友,容我解释,我没有别的意思,只是在泡泡俱乐部网看到这句话,想知道中文翻译,别误会!

可以用:Curse(诅咒的意思) your family all died.
Fuck your family all to die!这句也可以用,不过更不文明了,解释下来是:他妈的你的家人全部死光。
因为Fuck有:vi.性交vt.欺骗, 利用, 诅咒, 与...性交n.性交, 杂种, 性交对象, 毫不在乎int.他妈的
这些意思。如果纯粹是为掌握知识还好,最好不要用来骂人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-07-22
诅咒你的家族全部死亡 翻译Curse your family all died

参考资料:

第2个回答  2008-07-22
解释得很全面
第3个回答  2008-07-23
Fuck your family all to die!
应该对吧
第4个回答  2008-07-23
Curse your family all died

参考资料:

第5个回答  2008-07-24
Curse your family all died

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网