是不是和星期一样呀
是日本星期几的表示方法。具体表示如下:
太阳神沙马什主管星期日,称日曜日;
月神辛主管星期一,称月曜日;
火星神涅尔伽主管星期二,称火曜日;
水星神纳布主管星期三,称水曜日;
木星神马尔都克主管星期四,称木曜日;
金星神伊什塔尔主管星期五,称金曜日;
土星神尼努尔达主管星期六,称土曜日。
这些名称最早起源于古巴比伦。公元前7-6世纪,巴比伦人便有了星期制。他们把1个月分为4周,每周有7天,即1个星期。古巴比伦人建造七星坛祭祀星神。七星坛分7层,每层有1个星神,从上到下依次为日、月、火、水、木、金、土7个神。7神每周各主管1天,因此每天祭祀1个神,每天都以1个神来命名。
扩展资料
不同地区的不同分类
在欧洲一些国家的语言中,一星期中的各天并不是按数字顺序,而是有着特定的名字,是以“七曜”来分别命名的。七曜指太阳、月亮和水星、金星、火星、木星、土星这五个最亮的大行星。其中,土曜日是星期六,日曜日是星期天,月曜日是星期一,火曜日是星期二,水曜日是星期三,木曜日是星期四,金曜日是星期五。
在不同地区,由于宗教信仰的不同,一星期的开始时间并不完全一致。埃及人的一星期是从土曜日开始的,犹太教以日曜日开始,而伊斯兰教则把金曜日排在首位。
在中国,起初也是以七曜命名一星期中的各天,到清末才逐渐为星期日、星期一……星期六所代替,习惯上认为星期一是开始时间,某些地区也有把星期日作为一周开始的观念。
参考资料来源: 百度百科—星期一
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 推荐于2017-11-30
这个应该是日语的星期表示方法
汉字 假名 中文 罗马字
日曜日(にちようび)星期日 nitiyoubi
月曜日(げつようび)星期一getsuyoubi
火曜日(かようび)星期二 kayuobi
水曜日(すいようび)星期三 suiyoubi
木曜日(もくようび)星期四 mokuyoubi
金曜日(きんようび)星期五 kinyoubi
土曜日(どようび)星期六 doyoubi
何曜日(なんようび)星期几 nanyoubi本回答被提问者采纳
汉字 假名 中文 罗马字
日曜日(にちようび)星期日 nitiyoubi
月曜日(げつようび)星期一getsuyoubi
火曜日(かようび)星期二 kayuobi
水曜日(すいようび)星期三 suiyoubi
木曜日(もくようび)星期四 mokuyoubi
金曜日(きんようび)星期五 kinyoubi
土曜日(どようび)星期六 doyoubi
何曜日(なんようび)星期几 nanyoubi本回答被提问者采纳
第2个回答 2008-07-25
你说的对,跟我们用的星期日到星期六是一样的。
第3个回答 2017-11-29
七曜日星期制最早起源于古代巴比伦帝国。古代巴比伦人用7种神的名字来命名一星期的七天。
他们把1个月分为4周,每周有7天,即1个星期。古巴比伦人建造七星坛祭祀星神。七星坛分7层,每层有1个星神,从上到下依次为日、月、火、水、木、金、土7个神。7神每周各主管1天,因此每天祭祀1个神,每天都以1个神来命名:太阳神沙马什主管星期日,称日曜日;月神辛主管星期一,称月曜日;火星神涅尔伽主管星期二,称火曜日;水星神纳布主管星期三,称水曜日;木星神马尔都克主管星期四,称木曜日;金星神伊什塔尔主管星期五,称金曜日;土星神尼努尔达主管星期六,称土曜日。
这种曜日制的星期制,先有古巴比伦和古犹太传到古埃及,后来传到欧洲,被古希腊,古罗马引用。就在当今,在希腊,罗马这些历史古国分裂后的当今国家里,也有用七曜制来称呼星期而不是星期一~星期天。曜日制的称呼并不是日本所有。
而且日本的曜日制,是在中国处于明朝期间,一些罗马基督教的教徒来中国传教时,将曜日制也一并带入中国。在中国普及起来的时候,由东北传向朝鲜半岛,在借由朝鲜半岛传向日本。中国明清时代也是用七曜制称呼星期的。
而现在世界通用的星期一~星期日的英文,是当初古巴比伦的曜日制传到古英国时,当地土著结合本地的语言,和他们信仰的神明,对古巴比伦中的曜日神明改进而成。在大英帝国大航海时代开始时,星期的英文在世界飞速普及。当时中国的一些英文翻译,是为了翻译更加便利,才将这些英文翻译成了星期制。
之所以会给大家造成“曜日制”只属于日本是因为日语发音和翻译造成的假象。其实,不仅仅是日语,世界上任何一种语言都有直译和意译之分。比如拿日语中的星期四的假名来说“もくようび”罗马音是“mokuyoubi”其中的“moku”有木头的意思,用日文直译就是“木曜日”,如果用意译的话就是星期四。
但其实星期一~星期天才是中文星期对外文星期的一种直译。其实如果按照寓意来翻译的话,英文中的Monday~Sunday应该翻译成太阳日、月亮日、火星日、水星日、木星日、金星日和土星日才对。比如星期日中的Sunday,它的意思就是day of the sun(这一天属于太阳)中文直译的话就是星期天。其实本质意思都一样。
总之,之所以日剧中出现的所谓“日曜日”、“金曜日”什么的,跟我们的星期几是一样的。只不过我们为了表达简练加上翻译便捷,就采用了更加便利的“星期几”来翻译英文中的星期。仅此而已。
他们把1个月分为4周,每周有7天,即1个星期。古巴比伦人建造七星坛祭祀星神。七星坛分7层,每层有1个星神,从上到下依次为日、月、火、水、木、金、土7个神。7神每周各主管1天,因此每天祭祀1个神,每天都以1个神来命名:太阳神沙马什主管星期日,称日曜日;月神辛主管星期一,称月曜日;火星神涅尔伽主管星期二,称火曜日;水星神纳布主管星期三,称水曜日;木星神马尔都克主管星期四,称木曜日;金星神伊什塔尔主管星期五,称金曜日;土星神尼努尔达主管星期六,称土曜日。
这种曜日制的星期制,先有古巴比伦和古犹太传到古埃及,后来传到欧洲,被古希腊,古罗马引用。就在当今,在希腊,罗马这些历史古国分裂后的当今国家里,也有用七曜制来称呼星期而不是星期一~星期天。曜日制的称呼并不是日本所有。
而且日本的曜日制,是在中国处于明朝期间,一些罗马基督教的教徒来中国传教时,将曜日制也一并带入中国。在中国普及起来的时候,由东北传向朝鲜半岛,在借由朝鲜半岛传向日本。中国明清时代也是用七曜制称呼星期的。
而现在世界通用的星期一~星期日的英文,是当初古巴比伦的曜日制传到古英国时,当地土著结合本地的语言,和他们信仰的神明,对古巴比伦中的曜日神明改进而成。在大英帝国大航海时代开始时,星期的英文在世界飞速普及。当时中国的一些英文翻译,是为了翻译更加便利,才将这些英文翻译成了星期制。
之所以会给大家造成“曜日制”只属于日本是因为日语发音和翻译造成的假象。其实,不仅仅是日语,世界上任何一种语言都有直译和意译之分。比如拿日语中的星期四的假名来说“もくようび”罗马音是“mokuyoubi”其中的“moku”有木头的意思,用日文直译就是“木曜日”,如果用意译的话就是星期四。
但其实星期一~星期天才是中文星期对外文星期的一种直译。其实如果按照寓意来翻译的话,英文中的Monday~Sunday应该翻译成太阳日、月亮日、火星日、水星日、木星日、金星日和土星日才对。比如星期日中的Sunday,它的意思就是day of the sun(这一天属于太阳)中文直译的话就是星期天。其实本质意思都一样。
总之,之所以日剧中出现的所谓“日曜日”、“金曜日”什么的,跟我们的星期几是一样的。只不过我们为了表达简练加上翻译便捷,就采用了更加便利的“星期几”来翻译英文中的星期。仅此而已。