歌词是If i cannot bring you comfort,
then at least i bring you home
for nothing is more precious
than the time we haven't sold
We all must learn from small misfortunes
count the blessings that are real
Let the bells ring out for Christmas
at the closing of the year
Let the bells ring out for Christmas
at the closing of the year
If i cannot bring you comfort,
then at least i bring you home
At the closing of the year
at the closing of the year
at the closing of the year
(instrumental)
(The following is added in the reprise, although i do not have it complete here)
Now all the winter bells are ringing
hear them echo through the snow
and the children's voices singing
on the streets so far below
This is a time to be together
and the truth is somewhere here
within our love for people
at the closing of the year 翻译成中文
then at least i bring you home 请让我带你回家
for nothing is more precious 因为没有什么
than the time we haven't sold 比我们余下的时间更珍贵
We all must learn from small misfortunes 我们必须从学会从一些不幸中
count the blessings that are real 数念幸福的真谛
Let the bells ring out for Christmas 让圣诞节的钟声在岁末
at the closing of the year 敲响
Let the bells ring out for Christmas
at the closing of the year
If i cannot bring you comfort,
then at least i bring you home
At the closing of the year
at the closing of the year
at the closing of the year
(instrumental)
(The following is added in the reprise, although i do not have it complete here)
Now all the winter bells are ringing 现在所有的铃声已在冬日敲响
hear them echo through the snow 聆听它们在拂过雪花
and the children's voices singing 与孩子们的和声
on the streets so far below 在街上悠然回传
This is a time to be together 这是团聚的时刻
and the truth is somewhere here 它就在身边
within our love for people 在我的爱人身边
at the closing of the year 在旧的一年将要离去的时候
然后我至少带你回家
为世上最宝贵的
比时间我们没有卖出去了
我们必须学会从很小的不幸遭遇
数的祝福是真实的
让钟声响起来过圣诞节
在关闭的那一年
让钟声响起来过圣诞节
在关闭的那一年
如果我不能给你带来安慰,
然后我至少带你回家
在关闭的那一年
在关闭的那一年
在关闭的那一年
(工具)。
(下面是添加到后来,尽管我没有它完全这里)。
现在所有的冬天的钟声鸣响
他们在雪地上听到回声
和孩子们的声音唱歌
迄今为止,下面街上
这是一个我们在一起的时间
而事实是某个在这里
在我们的爱的人
在关闭的那一年本回答被网友采纳