【英语】【翻译】英语中有没有这样一种情况:本来一个名词是不可数的,但是用作比喻时就变得可数?

【英语】【翻译】英语中有没有这样一种情况:本来一个名词是不可数的,但是用作比喻时就变得可数?比如假设下面这句话的asset是不可数的(我举不出其他例子),但是用作比喻时,因为指的是那一个人,所以就变得可数?

You are a very valuable asset.
你是很宝贵的财富。

为您解答
没有这种情况,但有的词是可数不可数的情况都有。
asset这里表示的是a major benefit,是可数名词。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-06-16
就是与“公共土地,自由进出”性质相反的土地,至于说它是属于国家保护区,还是私人保护区,都是用同样这么一个单词来表达,有更具体的细节另外加定语来形容。本回答被网友采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网