the old man has been dead for 4 years
the old man is dead for 4 years
这两句话有什么区别?
第一句话是现在完成时,表达那个老人从过去,也就是4年前那天到现在今天已经去世4年了。第二句是一般现在时,表达老人去世4年了,只是一种客观阐述,表达去世的状态。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答 2020-02-20
有区别!第一句是说到现在为止已经4年了,是现在完成时。第二句是一般现在时,指出他去世这个事实,不能用for four years表示去世多长时间,时态上有明显错误。追问
能说详细点嘛 第二句后为什么不能接for
第2个回答 2020-02-20
第一句是现在完成时,意思是这个老人已经死去四年了,
第二句是一般现在时,表示老人处于死去的状态已经四年了。
希望能帮上您,望采纳,谢谢
第二句是一般现在时,表示老人处于死去的状态已经四年了。
希望能帮上您,望采纳,谢谢
第3个回答 2020-02-20
唔,第二句确定没有语法错误吗?
for+时间段 是现在完成时的标志词,而die是短暂性动词,应当变为延续性动词短语be dead,换成现在完成时的形式就是have/has been dead。
第二句emmm,应该就是语法错误了叭?
如果帮到你的话希望采纳,谢谢。追问
for+时间段 是现在完成时的标志词,而die是短暂性动词,应当变为延续性动词短语be dead,换成现在完成时的形式就是have/has been dead。
第二句emmm,应该就是语法错误了叭?
如果帮到你的话希望采纳,谢谢。追问
可以说具体一点吗 哪里错了
追答for+时间段 是现在完成时的标志词,可是第二个句子是一般现在时鸭
追问可是死这个状态不能用for表示已经多久了吗
追答你都说了已经怎么怎么……那就是用现在完成时表示鸭
翻译里有 已经 的句子都需要用现在完成时呢
追问那he is dead总是对的吧
追答嗯呢
不加后面的标志词就都OK啦
追问那he is dead就是相当于阐述一下他死了的意思是吗
追答嗯呢,dead是形容词死去的,可以这么翻译
本回答被提问者采纳第4个回答 2020-02-20
第一句指的是已经发生且持续到现在的事情,第二句不懂,感觉语法太对