鲁人徒越的注释

如题所述

版本一:
鲁:春秋时鲁国,在今山东南部。
徙:迁徙。
鲁人身善织屦:鲁国有个人自身善于织麻鞋。
缟:未染色的丝。
善:善于
欲:想,要。
越:越国。
跣:赤脚。
被:同“披”。
以:用 。
子:你 。
长:擅长(制造的)东西 。
游:展售 。
无:不 。
其:代指想不受穷。
屦(ju)四声:麻鞋,这里指动词,指穿鞋。
缟gǎo:白绢(一种白色丝织品),周人用缟做帽子。
徒:迁移 ,迁居,搬家。
跣:赤脚。
身:自身,本人,自己。
跣xiǎn行:光脚走路。
被发:被,同“披”,披散头发 。
所长:拿手的本领。
其:同“岂”,难道。
冠:帽子。
越:越国。
履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。
穷:困,这里指没有生活出路。
文言知识:说“其”“其”作为代词,相当于“他”、“他的”或“那”、“那个”,这里容易理解的。
版本二: 善:善于 2.鲁:春秋时鲁国,在今山东南部。
3.徙:迁徙。
4.欲:想,要。
5.以:用 。
6.子:你 。
7.长:擅长(制造的)东西 。
13徒:迁移 ,迁居,搬家。
14跣:赤脚。
15身:自身,本人,自己。
16跣(xiǎn)行:光脚走路。
17被发:被,同“披”,披散头发 。
24履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。
25穷:困,这里指没有生活出路。
26或:这里指有人。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网