广东话中“瘦骨仙”是什么意思?

如题所述

后面的deal lay low mow是英文的谐音,应该是Diu Lei Lo Mo,翻译过来的意思就是“问候家人”,有点嘲讽的意思

一般应用于白话里面,使人们很常用的一句吐槽话语

瘦骨仙

从字面上来看很好理解啦,但是千万不要以为人家是在夸你是小仙女,其实是在说你瘦到皮包骨。比如,朋友会说:“食多D啦,瘦骨仙”。

扩展资料

还有一些其他日常用语

叉烧

原来特指一种好吃的广东美食,肥瘦都有,一口下去很是满足,深得老广喜爱。广州师奶生气的时候,会对她们的孩子说,“生旧叉烧都好过生你啦”,意思就是说,一个人一点用都没有,连一块叉烧都比不上。

水鱼

听起来是一种动物,实际上多用来比喻金钱上给人占到便宜的傻瓜。譬如,“你个样咁人见人爱,成条水鱼咁”。其实就是在骂你笨的意思。

食软饭

表面上叫你吃饭,实则骂你依靠女人过活的男人,没用没志气。最常见的场景:你睇佢几样衰,搵个富婆日日食软饭

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网