如题所述
《钗头凤·红酥手》
宋代 陆游
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫。
译文:
红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。莫,莫,莫!
《钗头凤·红酥手》描写了词人陆游与原配唐氏(一说为唐琬)的爱情悲剧,记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。
全词情感真挚,多用对比,节奏急促,声韵凄紧。
扩展资料:
《钗头凤·红酥手》词作背景:
陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(一说唐氏即陆游的表妹唐琬)。结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。
而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。不到三年,棒打鸳鸯。最初陆游暗想雪藏唐婉,但陆母当下,给儿子另娶王氏成妻,二人终于在母命难违的逼迫下,被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。
七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。
参考资料来源:百度百科-钗头凤·红酥手
久别重逢非少年,执杯相劝莫相拦。——现代余廷林《遣怀十首》
额头已把光阴记,万语千言不忍谈。——现代余廷林《遣怀十首》
待得重逢却说,巴山夜雨。——宋张炎《三姝媚》
久别偶相逢,俱疑是梦中。——唐白居易《逢旧》
晚喜乌衣巷,重逢玉树郎。——宋陆游《冯县丞挽歌词》
宝钗鸾镜会重逢,花里同眠今夜月。——宋蔡伸玉《楼春·星河风露经年别》
金风雨露一相逢,便胜却人间无数。——宋秦观《虞美人》
今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中。——宋晏几道《鹧鸪天》
乍见翻疑梦,相悲各问年。——唐司空曙《云阳馆与韩绅宿别》
相思相见知何日?此时此夜难为情。——唐李白《三五七言》
君若扬路尘,妾若浊水泥,浮沈各异势,会合何时谐?——三国曹魏曹植《明月上高楼》
乍见翻疑梦,相悲各问年。——唐司空曙《云阳馆与韩绅宿别》
相见争如不见,有情何似无情。——宋司马光《西江月》
今夕何夕,见此良人。——佚名《诗经·唐风·绸缪》
尊前拟把归期说,未语春容先惨咽。——宋欧阳修《玉楼春》