请帮忙翻译下列句子--形容贝克汉姆的

对于如此一张眉清目秀而又棱角分明的[美男子]之脸(……= =),如何不能心生歹念?(囧)
无论是休闲运动或是西装革履,隐藏不住的都是完美[让人浮想联翩> <]的轮廓

先是曼联,
年少轻狂。

就这2句

such an angel-shape and perfect-handsome face, even the devil want to have it deadly.
all the kinds of clothes, no matter fashion or suit, what can not be hidden is the wonderful figure which float on the surface.

from reds united,
Frivolous and lighthearted.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-07
Regarding so one pretty and also edges and corners distinct [handsome man] face (......= =) How can't the heart live reads evilly? (囧)
regardless of is the leisure movement perhaps the suit and dress shoes, cannot hide all is perfect [lets human recollections in close succession > <] the outline
is the manchest united first,
young frivolous.
第2个回答  2008-12-07
是这个 Regarding so one pretty and also edges and corners distinct [handsome man] face (......= =) How can't the heart live reads evilly? (囧)
regardless of is the leisure movement perhaps the suit and dress shoes, cannot hide all is perfect [lets human recollections in close succession > <] the outline
is the manchest united first,
young frivolous.
第3个回答  2008-12-07
BENCEBUE,Regarding so one pretty and also edges and corners distinct [handsome man face How can't the heart live reads evilly?
regardless of is the leisure movement perhaps the suit and dress shoes, cannot hide all is perfect lets human recollections in close succession the outline
is the manchest united first,
young frivolous.

相关了解……

你可能感兴趣的内容

大家正在搜

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网