日语 大人ぶっちゃってさ

意思是像个大人点吧。ぶっちゃってさ怎么分析

大人ぶっちゃって 的原型是:おとなぶる 【大人ぶる】,意思是:装作大人的样子去做事情.

ぶっちゃって 的原型是:ぶる 【振る】 ,常跟在名词或者形容词后面,表示装得很伟大很厉害的样子

さ :语气助词.可译为"啊""吧"等,要看语境.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-10
就是“装”或者“显摆”的意思

连起来就是 装大人,这句话的语气是不满的,在发牢骚
第2个回答  2008-12-10
口语啊
太口语话了
第3个回答  2008-12-10
装老
第4个回答  2008-12-10
揍~~

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网