帮我翻译成汉语,谢谢。。。机器勿扰!!!

In the city centre there is a free Market called “Trash and Treasure”, in which anything can be bought and sold, from waste materials to valuable second-hand objects. The prices are usually very low. It is held on Sunday. A lot of people go and try their luck in this market.

My home is not far from there. Sometimes I can even hear the customers bargaining (讨价还价)with the tradesmen. But I have been there to go shopping only once. I wanted to buy a television set, since I am a constant(不断的)TV viewer. But I was not lucky at that time. The first tradesman I saw was selling cassettes and recorders, which were shining in the sun and the prices were quite reasonable. It was difficult not to be struck. I examined one of the cassettes closely. It completely looked new and modern. On the box, the words “TDK, Made in Japan” has been beautifully printed . The man said that the cassettes were worth $5, but as a special favor, he would let me have it for $3. I shook my head and held out a finger showing that I was willing to pay one dollar and I would buy five. Signing to me wildly,the man acted as if he found my offer outrageous (不能容忍), but finally reduced the price to $2. Lifting my shoulder slightly I began to walk away. A moment later,he ran after me and thrust(强行塞入) five cassettes into my hands. Though he kept throwing up his arms in despair, he readily accepted the five-dollar note l gave him. I felt especially pleased with my wonderful bargain. . . until I reached home. However, hard I tried, it was impossible to get any one of them to move in a recorder and to this day they have never recorded a single word.!

In the city centre there is a free Market called “Trash and Treasure”, in which anything can be bought and sold, from waste materials to valuable second-hand objects. The prices are usually very low. It is held on Sunday. A lot of people go and try their luck in this market.
【译文】:
在市中心有个自由市场,被称为:“废物与宝物”,在那里无论任何人都可以买卖东西,可说是从废弃物到有价值的二手物件应有尽有。每逢星期日都会举办,而价格通常都很低。很多人都纷纷前往该市场,去试试自己的运气如何。

My home is not far from there. Sometimes I can even hear the customers bargaining (讨价还价)with the tradesmen. But I have been there to go shopping only once. I wanted to buy a television set, since I am a constant(不断的)TV viewer.
我家住的离那儿不远,有时候,我甚至能听到顾客和贩售者们正在讨价还价的声音。但我只有去那儿买过一次东西,因为我是个电视迷,我想去那儿买一部电视机。

But I was not lucky at that time. The first tradesman I saw was selling cassettes and recorders, which were shining in the sun and the prices were quite reasonable. It was difficult not to be struck. I examined one of the cassettes closely. It completely looked new and modern. On the box, the words “TDK, Made in Japan” has been beautifully printed .
但当时我运气不佳,我见到的第一个贩售者正在卖盒式录音带,那些盒式录音带被阳光照映地闪闪发亮而且价格似乎也挺合理的,相当地吸引人。于是我拿起了一个盒式录音带仔细地瞧了瞧。它看起来完全是新的而且很时尚,盒子上面印有“日本制造 TDK”的漂亮字样。

The man said that the cassettes were worth $5, but as a special favor, he would let me have it for $3. I shook my head and held out a finger showing that I was willing to pay one dollar and I would buy five. Signing to me wildly,the man acted as if he found my offer outrageous (不能容忍), but finally reduced the price to $2. Lifting my shoulder slightly I began to walk away.
那个人说这个盒式录音带原价5元美金,但现在特别优惠只要3块钱美金就行啦!我摇了摇头并伸出一根手指头表示我愿意仅以每盒1元美金,一次性买它五盒。那个人长声叹息,像是对于我所的还价无法忍受似的。但最后他把价格降到了每盒2元美金。我耸耸肩膀然后慢慢地准备走了。

A moment later,he ran after me and thrust(强行塞入) five cassettes into my hands. Though he kept throwing up his arms in despair, he readily accepted the five-dollar note l gave him. I felt especially pleased with my wonderful bargain. . . until I reached home. However, hard I tried, it was impossible to get any one of them to move in a recorder and to this day they have never recorded a single word.!
才一会儿功夫,他跑着追上我并强行将五个盒带塞入我的手中。虽然他不断地展开双手表示很无奈的样子,却很迅速地将我给他的五元美金钞票接了过去。我心里为我的漂亮谈判感到特别地高兴直到抵家门。 然而,我努力地试过了,买来的盒带无法转动,迄今为止,所有的盒带连一个字都录制不了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-05
市中心有家叫“垃圾与财富”的自由市场,什么东西皆可买卖,从废旧材料到有价值的二手商品。价格非常低。它在周日开市。许多人都去那儿碰运气。
我家离那不远。有时甚至能听见顾客和商贩讨价还价的声音。但我仅去那儿一次。我想买台电视机,因为我是电视迷。但那次我并不走运。我看见一个小贩在那卖磁带和录音机。它们在阳光的照耀下闪闪发光,而且价格非常合理。很难不为之所动。我仔细检查其中一合磁带,它几乎就是新的。盒子上“日本东芝制造”的字样印制精美。那人开价5美元,但作为特殊优惠卖给我3美元。我摇头,伸出一个指头说,我愿出1 元,而且还会买5合。他向我拼命地做手势,对我的出价表现得不能容忍,但最后把价降至2美元。我耸耸肩,走开了。稍后他追过来把5合磁带强行塞入我的手里。尽管他不断地绝望地摊手,他还是收下了我给他的5美元。对此我感觉特别开心,直到回家之前。然而,无论我怎样尝试,都不可能让期中任何一合磁带转动起来,而且直到今天依然没有录下一个单词!
纯手工翻译。不知中意否?本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-11-05
城市中心有一个叫做“废品与珍宝”的自由市场,从废料到贵重的二手物品的任何东西都能在这里进行买卖。价格通常很低廉。周日开市。有很多人去这个市场上碰运气。
我的家离那里不远。有时候我甚至还能听见客户和小贩们讨价还价的声音。但是我只去那里购过一次物。我想去那里买一台电视机,因为我是一个忠实的电视观众。但是我那次运气并不怎么好。我看上的第一个小贩正在卖盒式录音带和录音机。那些东西在阳光下闪闪发亮,价格还很合理,想要不被吸引确实很难。我仔细地检查了一个录音带。它看上去完全是新的,时尚的。盒子上很精美地印着“TDK,产于日本”字样。那人说录音带值5美元,但是给我特价3美元。我摇了摇头,伸出一个指头,表明我愿付1美元一盒买5盒。那人朝我重重地叹了一口气,表现得好像他完全不能容忍我的出价,但是最终把价格降到了2美元。我转过身开始走开了。一会儿,他追着我跑过来把5盒录音带硬塞到我手中。尽管他一个劲失望地摆胳膊,但是他已经准备接受我给他的五美元钞票了。我为我的讨价还价感到特别地满意……直到我回到家。然而,不管我怎么努力在录音机里尝试,没有一个有任何响动。直至今日,我一个词也没有录进去!
第3个回答  2008-11-05
在市中心有一家免费的跳蚤市场,从不需要的物品到有价值的二手商品,在那里任何物品都可以进行买卖。价钱通常还相当的低廉。它在星期天举行。许多人都会去市场那里试试看他们的好运。
我的家住得离那里不远。有时候我甚至会听到买家卖家在讨价还价,可是我只去过那里购物一次。当时我想买一套电视器材,因为我一直就会固定地要看电视。可是我那次并不走运。我看到的第一个卖家在卖录音磁带和录音机,它们在阳光下散发着光芒而且价钱相当合理。这很难不被影响。我仔细检查了其中的一盒录音磁带,它看起来完全是时尚和新的。在盒子上,漂亮地印着这样的字眼“TDK,日本制造”。那位卖家说那盒磁带值5美金,可是一个特别的恩惠,他会3美金卖给我。我摇了摇头伸出一根手指表示我只希望用一美金作为成交价格并且会买五盒。那个卖家很明确地向我表现着他不能接受的我的提议,可最后他愿意将价钱下调至2美元。我轻轻地举起我的肩膀要离开了。过了一会儿,他向我跑了过来并强行把五盒磁带塞到我手里。尽管他一直甩手觉得失望,可还是接受了我给他的5美元纸钞。我回到家之前都还为漂亮的讨价还价觉得特别的开心。无论如何,我很辛苦的尝试过了,根本就不可能在录音机里面播放我买回来的磁带而且到今天为止,这些磁带从来没能录过一个单词!

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网