如何查出繁体字的对应简体字

如果在书上,或电脑上 图片中,看些一些繁体字,(这些繁体字都是不能复制),如何查出它们对应简体字??

为简体字 由于繁、简体字并非一一对应,问题就出现了。 1、“乾”对应“干”或“乾”本身。“干”音gān,“乾”音qián。在组成词的时候,例如干燥、干净、乾坤等计算机可能识别,但在单字的时候,计算机如何识别? 2、“摺”对应“折”或“摺”本身。“在折和摺意义可能混淆时,摺仍用摺”(简化字总表注)。何谓意义可能混淆,当前的计算机恐怕还无法判断,只有靠人脑来解决吧。 3、“餘”对应“余”或“馀”。“在余和馀意义可能混淆时,仍用馀”(简化字总表注)。 4、“讎”对应“仇”和“雠”。“雠:用于校雠、雠定、仇雠等,表示仇恨、仇敌义时用仇。”(简化字总表注) 5、“鎔”对应“熔”和“镕”。 这里不再一一列举。 二、简体字转化为繁体字。 这个问题远比繁转简复杂。请看例子。 1.“发”有两个读音,对应两个不同的繁体字“發”(fā)和“髪”(fà)。记得前几年有一个洗发液的广告很有意思。厂家请香港著名影星周润发做广告,广告词是“百年润发”。这个广告正是巧妙地借用繁简字的转换。如果广告拿到港台去播放,“周润發”与“润髪”是如何不搭界的。 2.“云”对应“雲”与“云”本身。 有一首古诗词的集子是用繁体字出版的。里面当做讲话义的某某云的云字,均成了雲字,闹出了不大不小的笑话。显然是计算机转换时搞错了。 3.“脏”对应“臓”和“髒”。这个字一旦转换错了,会闹大笑话。 4.“只”对应“隻”和“祇”。这也是风马牛不相及的两个字。 5.“历”对应“歷”和“曆”。这两个字区别不言而喻。 说了这些,无非是引起各位编辑的重视。只要牵扯到繁、简字互换的时候,一定不要掉以轻心,完全交给计算机去做。定型的稿子,最后的清样,还是要编辑认真把关的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-04-04
1、Google翻译
2.买一本繁体字典
3.如果是在网页上(不能复制),Internet选项——安全——受限站点,把该网页加进去,就可 以复制了。
还有一个就是繁体字与简体字的转化工具,是需要借助网络的。
首先在百度搜索页面输入关键字“繁体字转换器”,然后点击百度一下(通过百度搜索可以找到相关的繁体字的转换器,百度应用里面有很多)
如果自动推荐的转换器不喜欢可以点击右侧的箭头在相关应用里面选择喜欢的转换器
选择好转换器以后,把要转换的繁体字粘贴到转换器窗口
繁体字粘贴到转换器窗口以后点击转换器下面的转化为简体按钮,这样繁体字就转换成简体了

简体字是由繁体字演变过来的,繁体字是一种古代的文化和艺术,而简体字写起来更简便,更适合现代平常的书写,而繁体字可以用来装饰及研究.
第2个回答  2014-08-25
1.Google翻译 2.买一本繁体字典 3.如果是在网页上(不能复制),Internet选项————安全————受限站点,把该网页加进去,就可 以复制了。

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网