《高山流水》里的一句话翻译一下:子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?

如题所述

子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?
译文:你听琴时所想到的,就像我弹琴时所想到的。我到哪去隐匿自己的心声呢?”

逃声:躲开。隐藏自己的声音,在这里可以理解为隐藏自己的心声。逃,逃避
【原文】:
伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在(登)高山。钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。
伯牙游于泰山之阴,卒逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉,子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”
【译文】:
伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹琴的时候,内心想着高山。钟子期赞叹道:“好啊,高耸的样子就像泰山!”伯牙内心想着流水。钟子期又喝彩道:“好啊!浩浩荡荡就像长江大河一样!”凡是伯牙弹琴时心中所想的,钟子期都能够从琴声中听出来。
有一次,伯牙在泰山北面游玩,突然遇上暴雨,被困在岩石下面;心中悲伤,就取琴弹奏起来。起初他弹了表现连绵大雨的曲子,接着又奏出了表现高山崩坍的壮烈之音。每奏一曲,钟子期总是能悟透其中旨趣。伯牙便放下琴,长叹道:“好啊,好啊!你听懂了啊,弹琴时您心里想的和我想表达的一样。我到哪去隐匿自己的心声呢?”
【出自】:选自《列子·汤问》,为战国郑国人列御寇所著。讲述了琴师伯牙与樵夫钟子期之间由于鼓琴听琴而产生的交情。 《汉书.艺文志》著录《列子》八篇。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-12-21
你听这是志向,想象着像我的心一样,我又何能何德何能逃出这个声音啊?
第2个回答  2019-11-30
锺子期听琴时感受到我的情怀所想象到的,就是我当时的心志。
第3个回答  2008-11-23
你能从琴声中听出别人的心意,你的想法我的心意相同,我还有何处能隐藏我的声音(指琴音)呢?
第4个回答  2008-11-09
你能从琴音中听出别人的心意,你所想像的完全和我的心意相同,我哪里还能隐藏我的声音呢?本回答被提问者采纳

相关了解……

你可能感兴趣的内容

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 非常风气网