因为文言文的看不懂,想买本白话文的
不知道那个版本的更好。请推荐一下,谢谢!!!
说实话,这类古典书籍,只有文言文才好看。因为中国的文字考究的很,尤其是古典文学,一字一句都能咂摸出很深的味道。这种感觉是你看白话文品味不到的。我前些日子路过一个街边就看到有卖,因为便宜,所以我抱了一大摞书回来,其中就有本红楼,当时天黑没细看,到家才发现是白话文的,我倒也看了几章,但是到后来就发现内容有或多或少的删节,翻译过来的也没我们自己体会的感觉完整。所以我建议楼主啊,这类文言文的书籍看一次你不明白,但多看两次也就能懂了,这本书也毕竟都是对话居多,而且大多稍难理解的下面也斗有句解(你不妨找那些句解多的)。想当初,我看这本书的时候可整整花了一个暑假的功夫,到最后黛玉死的那几章我都是连续几天通宵看的,哭成了个泪人,这种感觉可不一定是白话文能给你的。而且还有一点,文言文的看完了,意思你也知道个大概其,你的文学功底也实在是有大大的提高的,给你平时写个稿子什么的肯定有好处。(张爱玲就是师承红楼。)
参考资料:自己想的
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考